< Job 11 >
1 And Zophar the Naamathite answered and said,
Naamathi Zophar loh a doo tih,
2 Should not the multitude of words be answered? and should a man of much talk be justified?
“Ol cungkuem te a doo moenih a? Hlang he a hmuilai ngawn tah tang dae ta.
3 Should thy fictions make men hold their peace? and shouldest thou mock, and no one make [thee] ashamed?
Na olsai te hlang loh ngam vetih na tamdaeng vaengah a hmaithae mahpawt nim?
4 For thou sayest, My doctrine is pure, and I am clean in thine eyes.
Te vaengah, “Ka rhingtuknah he cil tih na mikhmuh ah a caih la ka om,” na ti.
5 But oh that God would speak, and open his lips against thee;
Nang taengah aka thui la Pathen loh unim dawk a paek tih a hmuilai ong koinih.
6 And that he would shew thee the secrets of wisdom, how that they are the double of what is realised; and know that God passeth by [much] of thine iniquity!
Lungming cueihnah he rhaepnit a lo dongah cueihnah olhuep te nang taengah a thui pawn ko. Namah kathaesainah lamloh Pathen loh nang n'hnilh te ming.
7 Canst thou by searching find out God? canst thou find out the Almighty to perfection?
Pathen kah khenah na hmuh tih Tlungthang kah a khuetnah hil na hmuh a?
8 [It is as] the heights of heaven; what wilt thou do? deeper than Sheol; what canst thou know? (Sheol )
Vaan la a sang te metlam na saii eh? Saelkhui lakah a dung te metlam na ming eh? (Sheol )
9 The measure thereof is longer than the earth, and broader than the sea.
A himbaidok loh diklai lakah a puet tih tuitunli lakah dangka ngai.
10 If he pass by, and shut up, and call to judgment, who can hinder him?
A hil tih a tlaeng tih a tingtun sak phoeiah tah ulong anih a mael sak.
11 For he knoweth vain men, and seeth wickedness when [man] doth not consider it;
Amah loh a poeyoek hlang rhoek khaw a ming ngawn dae boethae a hmuh vaengah yakming pawh.
12 Yet a senseless man will make bold, though man be born [like] the foal of a wild ass.
Tedae tuihong hlang loh hloih koinih kohong marhang neh laak te hlang la a sak khaming.
13 If thou prepare thy heart and stretch out thy hands toward him,
Na lungbuei na cikngae tih a taengla na kut na phuel koinih,
14 If thou put far away the iniquity which is in thy hand, and let not wrong dwell in thy tents;
Na kut dongkah boethae te na lakhla tak tih na dap ah dumlai na khueh pawt atah,
15 Surely then shalt thou lift up thy face without spot, and thou shalt be stedfast and shalt not fear:
A lolhmaih kolla na maelhmai na ludoeng van bitni. Na om vaengah khaw tluektluek na long vetih na rhih om mahpawh.
16 For thou shalt forget misery; as waters that are passed away shalt thou remember it;
Nang ham tah thakthaenah te na hnilh vetih tui aka long voelh bangla na poek bitni.
17 And life shall arise brighter than noonday; though thou be enshrouded in darkness, thou shalt be as the morning,
Na khosak khaw khothun lakah sae vetih, a hmuep khaw mincang bangla om ni.
18 And thou shalt have confidence, because there shall be hope; and having searched about [thee], thou shalt take rest in safety.
Ngaiuepnah a om dongah na pangtung vetih ngaikhuek la na too phoeiah na yalh bitni.
19 Yea, thou shalt lie down, and none shall make thee afraid; and many shall seek thy favour.
Na kol vaengah na lakueng neh na maelhmai muep thae voel mahpawh.
20 But the eyes of the wicked shall fail, and [all] refuge shall vanish from them, and their hope [shall be] the breathing out of life.
Tedae halang kah mik tah kha vetih thuhaelnah khaw amih lamloh bing ni, a ngaiuepnah khaw hinglu polpainah la om ni,” a ti nah.