< Isaiah 60 >
1 Arise, shine! for thy light is come, and the glory of Jehovah is risen upon thee.
“Arise, shine; for your light has come, and Adonai’s kavod ·weighty glory· has risen on you.
2 For behold, darkness shall cover the earth, and gross darkness the peoples; but Jehovah will arise upon thee, and his glory shall be seen on thee.
For, behold, darkness will cover the earth, and thick darkness the peoples; but Adonai will arise on you, and his kavod ·weighty glory· shall be seen on you.
3 And the nations shall walk by thy light, and kings by the brightness of thy rising.
Nations will come to your light, and kings to the brightness of your rising.
4 Lift up thine eyes round about, and see: all they gather themselves together, they come to thee: thy sons come from afar, and thy daughters are carried upon the side.
“Lift up your eyes all around, and see: they all gather themselves together. They come to you. Your sons will come from far away, and your daughters will be carried in arms.
5 Then thou shalt see, and shalt be brightened, and thy heart shall throb, and be enlarged; for the abundance of the sea shall be turned unto thee, the wealth of the nations shall come unto thee.
Then you shall see and be radiant, and your heart will thrill and be enlarged; because the abundance of the sea will be turned to you. The wealth of the nations will come to you.
6 A multitude of camels shall cover thee, young camels of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come: they shall bring gold and incense; and they shall publish the praises of Jehovah.
A multitude of camels will cover you, the dromedaries of Midian [Strife] and Ephah. All from Sheba will come. They will bring gold and frankincense, and will proclaim the tehilahot ·praise songs· of Adonai.
7 All the flocks of Kedar shall be gathered unto thee, the rams of Nebaioth shall serve thee: they shall come up with acceptance on mine altar, and I will beautify the house of my magnificence.
All the flocks of Kedar will be gathered together to you. The rams of Nebaioth will serve you. They will be accepted as offerings on my altar; and I will beautify my glorious house.
8 Who are these that come flying as a cloud, and as doves to their dove-cotes?
“Who are these who fly as a cloud, and as the doves to their windows?
9 For the isles shall await me, and the ships of Tarshish first, to bring thy sons from afar, their silver and their gold with them, unto the name of Jehovah thy God, and to the Holy One of Israel, for he hath glorified thee.
Surely the islands will wait for me, and the ships of Tarshish first, to bring your sons from far, their silver and their gold with them, for the name of Adonai your God, and for haKadosh Isra'el [the Holy One of God prevails], because he has glorified you.
10 And the sons of the alien shall build up thy walls, and their kings shall minister unto thee. For in my wrath I smote thee, but in my favour have I had mercy on thee.
“Foreigners will build up your walls, and their kings will serve you: for in my wrath I struck you, but in my favor have I had racham ·compassionate merciful love· on you.
11 And thy gates shall stand open continually: (they shall not be shut day nor night, ) that the wealth of the nations may be brought unto thee, and that their kings may be led [to thee].
Your gates also shall be open continually; they shall not be shut day nor night; that men may bring to you the wealth of the nations, and their kings led captive.
12 For the nation and the kingdom that will not serve thee shall perish; and those nations shall be utterly wasted.
For that nation and kingdom that will not serve you shall perish; yes, those nations shall be utterly wasted.
13 The glory of Lebanon shall come unto thee, the cypress, pine, and box-tree together, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious.
“The kavod ·weighty glory· of Lebanon shall come to you, the cypress tree, the pine, and the box tree together, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious.
14 And the children of them that afflicted thee shall come bending unto thee; and all they that despised thee shall bow themselves down at the soles of thy feet; and they shall call thee The city of Jehovah, the Zion of the Holy One of Israel.
The sons of those who afflicted you will come bowing to you; and all those who despised you will hawa ·bow low, prostrate· themselves down at the soles of your feet. They will call you Adonai’s City, The Zion [Mountain ridge, Marking] of haKadosh Isra'el [the Holy One of God prevails].
15 Instead of thy being forsaken and hated, so that no one went through [thee], I will make thee an eternal excellency, a joy from generation to generation.
“Whereas you have been forsaken and hated, so that no one passed through you, I will make you an eternal excellency, a joy of many generations.
16 And thou shalt suck the milk of the nations, and shalt suck the breast of kings; and thou shalt know that I, Jehovah, [am] thy Saviour and thy Redeemer, the Mighty One of Jacob.
You will also drink the milk of the nations, and will nurse from royal breasts. Then you will know that I, Adonai, am the One who saves you, your Redeemer, the 'Avir Ya'akov [Mighty One of Supplanter].
17 For bronze I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood bronze, and for stones iron; and I will make thine officers peace, and thy rulers righteousness.
For bronze I will bring gold; for iron I will bring silver; for wood, bronze, and for stones, iron. I will also make peace your governor, and righteousness your ruler.
18 Violence shall no more be heard in thy land, wasting nor destruction within thy borders; but thou shalt call thy walls Salvation, and thy gates Praise.
Violence shall no more be sh'ma ·heard obeyed· in your land, nor desolation or destruction within your borders; but you will call your walls Yishu'ah ·Salvation·, and your gates Tehilah ·Praise song·.
19 The sun shall be no more thy light by day, neither for brightness shall the moon give light unto thee; but Jehovah shall be thine everlasting light, and thy God thy glory.
The sun will be no more your light by day; nor will the brightness of the moon give light to you, but Adonai will be your everlasting light, and your God will be your glory.
20 Thy sun shall no more go down, neither shall thy moon withdraw itself; for Jehovah shall be thine everlasting light, and the days of thy mourning shall be ended.
Your sun will not go down any more, nor will your moon withdraw itself; for Adonai will be your everlasting light, and the days of your mourning will end.
21 Thy people also shall be all righteous: they shall possess the land for ever — the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.
Then your people will all be righteous. They will inherit the land forever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.
22 The little one shall become a thousand, and the smallest a mighty nation: I, Jehovah, will hasten it in its time.
The little one will become a thousand, and the small one a strong nation. I, Adonai, will do this quickly in its time.”