< Hosea 6 >

1 Come and let us return unto Jehovah: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.
In tribulatione sua mane consurgent ad me: Venite, et revertamur ad Dominum,
2 After two days will he revive us; on the third day he will raise us up, and we shall live before his face;
quia ipse cepit, et sanabit nos; percutiet, et curabit nos.
3 and we shall know, — we shall follow on to know Jehovah: his going forth is assured as the morning dawn; and he will come unto us as the rain, as the latter rain which watereth the earth.
Vivificabit nos post duos dies; in die tertia suscitabit nos, et vivemus in conspectu ejus. Sciemus, sequemurque ut cognoscamus Dominum: quasi diluculum præparatus est egressus ejus, et veniet quasi imber nobis temporaneus et serotinus terræ.
4 What shall I do unto thee, Ephraim? What shall I do unto thee, Judah? For your goodness is as a morning cloud, and as the dew that early passeth away.
Quid faciam tibi, Ephraim? quid faciam tibi, Juda? misericordia vestra quasi nubes matutina, et quasi ros mane pertransiens.
5 Therefore have I hewed [them] by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and my judgment goeth forth as the light.
Propter hoc dolavi in prophetis; occidi eos in verbis oris mei: et judicia tua quasi lux egredientur.
6 For I delight in loving-kindness, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt-offerings.
Quia misericordiam volui, et non sacrificium; et scientiam Dei plus quam holocausta.
7 But they like Adam have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
Ipsi autem sicut Adam transgressi sunt pactum: ibi prævaricati sunt in me.
8 Gilead is a city of them that work iniquity; it is tracked with blood.
Galaad civitas operantium idolum, supplantata sanguine.
9 And as troops of robbers lie in wait for a man, so the company of priests murder in the way of Shechem; yea, they commit lewdness.
Et quasi fauces virorum latronum, particeps sacerdotum, in via interficientium pergentes de Sichem: quia scelus operati sunt.
10 In the house of Israel have I seen a horrible thing: the whoredom of Ephraim is there; Israel is defiled.
In domo Israël vidi horrendum: ibi fornicationes Ephraim, contaminatus est Israël.
11 Also, for thee, Judah, is a harvest appointed, when I shall turn again the captivity of my people.
Sed et Juda, pone messem tibi, cum convertero captivitatem populi mei.

< Hosea 6 >