< Genesis 5 >

1 This is the book of Adam's generations. In the day that God created man, in the likeness of God made he him.
Dies ist das Buch von des Menschen Geschlecht. Da Gott den Menschen schuf, machte er ihn nach dem Gleichnis Gottes
2 Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.
und schuf sie ein Männlein und Fräulein; und segnete sie und hieß ihren Namen Mensch zur Zeit, da sie geschaffen wurden.
3 And Adam lived a hundred and thirty years, and begot [a son] in his likeness, after his image, and called his name Seth.
Und Adam war hundertunddreißig Jahre alt und zeugete einen Sohn. der seinem Bilde ähnlich war, und hieß ihn Seth;
4 And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years; and he begot sons and daughters.
und lebte danach achthundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
5 And all the days of Adam that he lived were nine hundred and thirty years; and he died.
daß sein ganzes Alter ward neunhundertunddreißig Jahre, und starb.
6 And Seth lived a hundred and five years, and begot Enosh.
Seth war hundertundfünf Jahre alt und zeugte Enos;
7 And Seth lived after he had begotten Enosh eight hundred and seven years, and begot sons and daughters.
und lebte danach achthundertundsieben Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years; and he died.
daß sein ganzes Alter ward neunhundertundzwölf Jahre, und starb.
9 And Enosh lived ninety years, and begot Cainan.
Enos war neunzig Jahre alt und zeugete Kenan;
10 And Enosh lived after he had begotten Cainan eight hundred and fifteen years, and begot sons and daughters.
und lebte danach achthundertundfünfzehn Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
11 And all the days of Enosh were nine hundred and five years; and he died.
daß sein ganzes Alter ward neunhundertundfünf Jahre, und starb.
12 And Cainan lived seventy years, and begot Mahalaleel.
Kenan war siebenzig Jahre alt und zeugete Mahalaleel;
13 And Cainan lived after he had begotten Mahalaleel eight hundred and forty years, and begot sons and daughters.
und lebte danach achthundertundvierzig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
14 And all the days of Cainan were nine hundred and ten years; and he died.
daß sein ganzes Alter ward neunhundertundzehn Jahre, und starb.
15 And Mahalaleel lived sixty-five years, and begot Jared.
Mahalaleel war fünfundsechzig Jahre alt und zeugete Jared;
16 And Mahalaleel lived after he had begotten Jared eight hundred and thirty years, and begot sons and daughters.
und lebte danach achthundertunddreißig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
17 And all the days of Mahalaleel were eight hundred and ninety-five years; and he died.
daß sein ganzes Alter ward achthundertfünfundneunzig Jahre, und starb.
18 And Jared lived a hundred and sixty-two years, and begot Enoch.
Jared war hundertundzweiundsechzig Jahre alt und zeugete Henoch;
19 And Jared lived after he had begotten Enoch eight hundred years, and begot sons and daughters.
und lebte danach achthundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
20 And all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years; and he died.
daß sein ganzes Alter ward neunhundertzweiundsechzig Jahre, und starb.
21 And Enoch lived sixty-five years, and begot Methushelah.
Henoch war fünfundsechzig Jahre alt und zeugete Methusalah.
22 And Enoch walked with God after he had begotten Methushelah three hundred years, and begot sons and daughters.
Und nachdem er Methusalah gezeuget hatte, blieb er in einem göttlichen Leben dreihundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
23 And all the days of Enoch were three hundred and sixty-five years.
daß sein ganzes Alter ward dreihundertfünfundsechzig Jahre.
24 And Enoch walked with God; and he was not, for God took him.
Und dieweil er ein göttlich Leben führete, nahm ihn Gott hinweg, und ward nicht mehr gesehen.
25 And Methushelah lived a hundred and eighty-seven years, and begot Lemech.
Methusalah war hundertsiebenundachtzig Jahre alt und zeugete Lamech;
26 And Methushelah lived after he had begotten Lemech seven hundred and eighty-two years, and begot sons and daughters.
und lebte danach siebenhundertzweiundachtzig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
27 And all the days of Methushelah were nine hundred and sixty-nine years; and he died.
daß sein ganzes Alter ward neunhundertneunundsechzig Jahre, und starb.
28 And Lemech lived a hundred and eighty-two years, and begot a son.
Lamech war hundertzweiundachtzig Jahre alt und zeugete einen Sohn
29 And he called his name Noah, saying, This [one] shall comfort us concerning our work and concerning the toil of our hands, because of the ground which Jehovah has cursed.
und hieß ihn Noah und sprach: Der wird uns trösten in unserer Mühe und Arbeit auf Erden, die der HERR verflucht hat.
30 And Lemech lived after he had begotten Noah five hundred and ninety-five years, and begot sons and daughters.
Danach lebte er fünfhundertfünfundneunzig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
31 And all the days of Lemech were seven hundred and seventy-seven years; and he died.
daß sein ganzes Alter ward siebenhundertsiebenundsiebenzig Jahre, und starb.
32 And Noah was five hundred years old, and Noah begot Shem, Ham, and Japheth.
Noah war fünfhundert Jahre alt und zeugete Sem, Ham und Japheth.

< Genesis 5 >