< Genesis 11 >
1 And the whole earth had one language, and the same words.
Now the whole earth used one language and had the same words.
2 And it came to pass as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar, and dwelt there.
As they journeyed in the east, they found a plain in the land of Shinar and they settled there.
3 And they said one to another, Come on, let us make bricks, and burn [them] thoroughly. And they had brick for stone, and they had asphalt for mortar.
They said to one another, “Come, let us make bricks and bake them thoroughly.” They had brick instead of stone and tar as mortar.
4 And they said, Come on, let us build ourselves a city and a tower, the top of which [may reach] to the heavens; and let us make ourselves a name, lest we be scattered over the face of the whole earth.
They said, “Come, let us build ourselves a city and a tower whose top will reach to the sky, and let us make a name for ourselves. If we do not, we will be scattered across the surface of the whole earth.”
5 And Jehovah came down to see the city and the tower which the children of men built.
So Yahweh came down to see the city and the tower which the descendants of Adam had built.
6 And Jehovah said, Behold, the people is one, and have all one language; and this have they begun to do. And now will they be hindered in nothing that they meditate doing.
Yahweh said, “Look, they are one people with the same language, and they are beginning to do this! Soon nothing that they intend to do will be impossible for them.
7 Come, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.
Come, let us go down and confuse their language there, so that they may not understand each other.”
8 And Jehovah scattered them thence over the face of the whole earth. And they left off building the city.
So Yahweh scattered them from there across the surface of all the earth and they stopped building the city.
9 Therefore was its name called Babel; because Jehovah there confounded the language of the whole earth. And Jehovah scattered them thence over the face of the whole earth.
Therefore, its name was called Babel, because there Yahweh confused the language of the whole earth and from there Yahweh scattered them abroad over the surface of all the earth.
10 These are the generations of Shem. Shem was a hundred years old, and begot Arphaxad two years after the flood.
These were the descendants of Shem. Shem was a hundred years old, and he became the father of Arphaxad two years after the flood.
11 And Shem lived after he had begotten Arphaxad five hundred years, and begot sons and daughters.
Shem lived five hundred years after he became the father of Arphaxad. He also became the father of other sons and daughters.
12 And Arphaxad lived thirty-five years, and begot Shelah.
When Arphaxad had lived thirty-five years, he became the father of Shelah.
13 And Arphaxad lived after he had begotten Shelah four hundred and three years, and begot sons and daughters.
Arphaxad lived 403 years after he became the father of Shelah. He also became the father of other sons and daughters.
14 And Shelah lived thirty years, and begot Eber.
When Shelah had lived thirty years, he became the father of Eber.
15 And Shelah lived after he had begotten Eber four hundred and three years, and begot sons and daughters.
Shelah lived 403 years after he became the father of Eber. He also became the father of other sons and daughters.
16 And Eber lived thirty-four years, and begot Peleg.
When Eber had lived thirty-four years, he became the father of Peleg.
17 And Eber lived after he had begotten Peleg four hundred and thirty years, and begot sons and daughters.
Eber lived 430 years after he became the father of Peleg. He also became the father of other sons and daughters.
18 And Peleg lived thirty years, and begot Reu.
When Peleg had lived thirty years, he became the father of Reu.
19 And Peleg lived after he had begotten Reu two hundred and nine years, and begot sons and daughters.
Peleg lived 209 years after he became the father of Reu. He also became the father of other sons and daughters.
20 And Reu lived thirty-two years, and begot Serug.
When Reu had lived thirty-two years, he became the father of Serug.
21 And Reu lived after he had begotten Serug two hundred and seven years, and begot sons and daughters.
Reu lived 207 years after he became the father of Serug. He also became the father of other sons and daughters.
22 And Serug lived thirty years, and begot Nahor.
When Serug had lived thirty years, he became the father of Nahor.
23 And Serug lived after he had begotten Nahor two hundred years, and begot sons and daughters.
Serug lived two hundred years after he became the father of Nahor. He also became the father of other sons and daughters.
24 And Nahor lived twenty-nine years, and begot Terah.
When Nahor had live twenty-nine years, he became the father of Terah.
25 And Nahor lived after he had begotten Terah a hundred and nineteen years, and begot sons and daughters.
Nahor lived 119 years after he became the father of Terah. He also became the father of other sons and daughters.
26 And Terah lived seventy years, and begot Abram, Nahor, and Haran.
After Terah had lived seventy years, he became the father of Abram, Nahor, and Haran.
27 And these are the generations of Terah: Terah begot Abram, Nahor, and Haran; and Haran begot Lot.
Now these were the descendants of Terah. Terah became the father of Abram, Nahor, and Haran, and Haran became the father of Lot.
28 And Haran died before the face of his father Terah in the land of his nativity at Ur of the Chaldeans.
Haran died in the presence of his father Terah in the land of his birth, in Ur of the Chaldeans.
29 And Abram and Nahor took wives: the name of Abram's wife was Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah, a daughter of Haran, the father of Milcah and the father of Iscah.
Abram and Nahor took wives. The name of Abram's wife was Sarai and the name of Nahor's wife was Milkah, a daughter of Haran, who was the father of Milkah and Iskah.
30 And Sarai was barren: she had no child.
Now Sarai was barren; she had no child.
31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran his son's son, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram's wife; and they went forth together out of Ur of the Chaldeans, to go into the land of Canaan, and came as far as Haran, and dwelt there.
Terah took Abram his son, Lot the son of his son Haran, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram's wife, and together they left Ur of the Chaldeans, to go into the land of Canaan. But they came to Haran and stayed there.
32 And the days of Terah were two hundred and five years; and Terah died in Haran.
Terah lived 205 years and then died in Haran.