+ Genesis 1 >
1 In the beginning God created the heavens and the earth.
In the begynnynge God created heaven and erth.
2 And the earth was waste and empty, and darkness was on the face of the deep, and the Spirit of God was hovering over the face of the waters.
The erth was voyde and emptie ad darcknesse was vpon the depe and the spirite of god moved vpon the water
3 And God said, Let there be light. And there was light.
Than God sayd: let there be lyghte and there was lyghte.
4 And God saw the light that it was good; and God divided between the light and the darkness.
And God sawe the lyghte that it was good: and devyded the lyghte from the darcknesse
5 And God called the light Day, and the darkness he called Night. And there was evening, and there was morning — the first day.
and called the lyghte daye and the darcknesse nyghte: and so of the evenynge and mornynge was made the fyrst daye
6 And God said, Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it be a division between waters and waters.
And God sayd: let there be a fyrmament betwene the waters ad let it devyde the waters a sonder.
7 And God made the expanse, and divided between the waters that are under the expanse and the waters that are above the expanse; and it was so.
Than God made the fyrmament and parted the waters which were vnder the fyrmament from the waters that were above the fyrmament: And it was so.
8 And God called the expanse Heavens. And there was evening, and there was morning — a second day.
And God called the fyrmament heaven And so of the evenynge and morninge was made the seconde daye
9 And God said, Let the waters under the heavens be gathered together to one place, and let the dry [land] appear. And it was so.
And God sayd let the waters that are vnder heaven gather them selves vnto one place that the drye londe may appere: And it came so to passe.
10 And God called the dry [land] Earth, and the gathering together of the waters he called Seas. And God saw that it was good.
And god called the drye lande the erth and the gatheringe togyther of waters called he the see. And God sawe that it was good
11 And God said, Let the earth cause grass to spring up, herb producing seed, fruit-trees yielding fruit after their kind, the seed of which is in them, on the earth. And it was so.
And God sayd: let the erth bringe forth herbe and grasse that sowe seed and frutefull trees that bere frute every one in his kynde havynge their seed in them selves vpon the erth. And it came so to passe:
12 And the earth brought forth grass, herb producing seed after its kind, and trees yielding fruit, the seed of which is in them, after their kind. And God saw that it was good.
ad the erth brought forth herbe and grasse sowenge seed every one in his kynde and trees berynge frute and havynge their seed in the selves every one in his kynde. And God sawe that it was good:
13 And there was evening, and there was morning — a third day.
and the of the evenynge and mornynge was made the thyrde daye.
14 And God said, Let there be lights in the expanse of the heavens, to divide between the day and the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days and years;
Than sayd God: let there be lyghtes in ye firmament of heaven to devyde the daye fro the nyghte that they may be vnto sygnes seasons days and yeares.
15 and let them be for lights in the expanse of the heavens, to give light on the earth. And it was so.
And let them be lyghtes in the fyrmament of heave to shyne vpon the erth. and so it was.
16 And God made the two great lights, the great light to rule the day, and the small light to rule the night, — and the stars.
And God made two great lyghtes A greater lyghte to rule the daye and a lesse lyghte to rule the nyghte and he made sterres also.
17 And God set them in the expanse of the heavens, to give light on the earth,
And God put them in the fyrmament of heaven to shyne vpon the erth
18 and to rule during the day and during the night, and to divide between the light and the darkness. And God saw that it was good.
and to rule the daye and the nyghte ad to devyde the lyghte from darcknesse. And god sawe yt it was good:
19 And there was evening, and there was morning — a fourth day.
and so of the evenynge ad mornynge was made the fourth daye.
20 And God said, Let the waters swarm with swarms of living souls, and let fowl fly above the earth in the expanse of the heavens.
And God sayd let the water bryng forth creatures that move and have lyfe and foules for to flee over the erth vnder the fyrmament of heaven.
21 And God created the great sea monsters, and every living soul that moves with which the waters swarm, after their kind, and every winged fowl after its kind. And God saw that it was good.
And God created greate whalles and all maner of creatures that lyve and moue which the waters brought forth in their kindes ad all maner of federed foules in their kyndes. And God sawe that it was good:
22 And God blessed them, saying, Be fruitful and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply on the earth.
and God blessed them saynge. Growe and multiplye ad fyll the waters of the sees and let the foules multiplye vpo the erth.
23 And there was evening, and there was morning — a fifth day.
And so of the evenynge and morninge was made the fyfth daye.
24 And God said, Let the earth bring forth living souls after their kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth, after their kind. And it was so.
And God sayd: leth the erth bring forth lyvynge creatures in thir kyndes: catell and wormes and beastes of the erth in their kyndes and so it came to passe.
25 And God made the beast of the earth after its kind, and the cattle after their kind, and every creeping thing of the ground after its kind. And God saw that it was good.
And god made the beastes of the erth in their kyndes and catell in their kyndes ad all maner wormes of the erth in their kyndes: and God sawe that it was good.
26 And God said, Let us make man in our image, after our likeness; and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the heavens, and over the cattle, and over the whole earth, and over every creeping thing that creepeth on the earth.
And God sayd: let vs make man in oure symilitude ad after oure lycknesse: that he may have rule over the fysh of the see and over the foules of the ayre and over catell and over all the erth and over all wormes that crepe on the erth.
27 And God created Man in his image, in the image of God created he him; male and female created he them.
And God created man after hys lycknesse after the lycknesse of god created he him: male and female created he them.
28 And God blessed them; and God said to them, Be fruitful and multiply, and fill the earth, and subdue it; and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the heavens, and over every animal that moveth on the earth.
And God blessed them and God sayd vnto them. Growe and multiplye and fyll the erth and subdue it and have domynyon over the fysh of the see and over the foules of the ayre and over all the beastes that move on the erth.
29 And God said, Behold, I have given you every herb producing seed that is on the whole earth, and every tree in which is the fruit of a tree producing seed: it shall be food for you;
And God sayd: se I have geven yow all herbes that sowe seed which are on all the erth and all maner trees that haue frute in them and sowe seed: to be meate for yow
30 and to every animal of the earth, and to every fowl of the heavens, and to everything that creepeth on the earth, in which is a living soul, every green herb for food. And it was so.
and for all beastes of the erth and vnto all foules of the ayre and vnto all that crepeth on the erth where in is lyfe that they may haue all maner herbes and grasse for to eate and even so it was.
31 And God saw everything that he had made, and behold it was very good. And there was evening, and there was morning — the sixth day.
And God behelde al that he had made ad loo they were exceadynge good: and so of the evenynge and mornynge was made the syxth daye