< Galatians 4 >
1 Now I say, As long as the heir is a child, he differs nothing from a bondman, though he be lord of all;
But I say, that the heir, so long as he is a child, differeth not from a servant, although he is lord of all;
2 but he is under guardians and stewards until the period fixed by the father.
but he is under supervisors and stewards, until the time established by his father.
3 So we also, when we were children, were held in bondage under the principles of the world;
So also we, while we were children, were in subordination under the elements of the world.
4 but when the fulness of the time was come, God sent forth his Son, come of woman, come under law,
But when the consummation of the time arrived, God sent forth his Son; and he was from a woman, and was under the law;
5 that he might redeem those under law, that we might receive sonship.
that he might redeem them that were under the law; and that we might receive the adoption of sons.
6 But because ye are sons, God has sent out the Spirit of his Son into our hearts, crying, Abba, Father.
And, because ye are sons, God hath sent forth the Spirit of his Son into your hearts, who crieth, Father, our Father.
7 So thou art no longer bondman, but son; but if son, heir also through God.
Wherefore, ye are no longer servants, but sons; and if sons, then heirs of God; through Jesus the Messiah.
8 But then indeed, not knowing God, ye were in bondage to those who by nature are not gods;
For then, when ye knew not God, ye served them who in their nature are not gods.
9 but now, knowing God, but rather being known by God, how do ye turn again to the weak and beggarly principles to which ye desire to be again anew in bondage?
But now, since ye have known God, or rather, have been known by God, ye turn yourselves again to the weak and beggarly elements, and wish again to be under them!
10 Ye observe days and months and times and years.
Ye observe days and moons, and set times, and years!
11 I am afraid of you, lest indeed I have laboured in vain as to you.
I am afraid, lest I have labored among you in vain.
12 Be as I [am], for I also [am] as ye, brethren, I beseech you: ye have not at all wronged me.
Be ye like me; because I have been like you.
13 But ye know that in weakness of the flesh I announced the glad tidings to you at the first;
My brethren, I beseech you. Ye have not injured me at all. For ye know, that under the infirmity of my flesh, I at first announced the gospel to you;
14 and my temptation, which [was] in my flesh, ye did not slight nor reject with contempt; but ye received me as an angel of God, as Christ Jesus.
and the trial in my flesh, ye did not despise nor nauseate: but ye received me as an angel of God, and as Jesus the Messiah.
15 What then [was] your blessedness? for I bear you witness that, if possible, plucking out your own eyes ye would have given [them] to me.
Where then is your blessedness? For I testify of you, that if it had been possible, ye would have plucked out your eyes, and have given them to me.
16 So I have become your enemy in speaking the truth to you?
Have I become an enemy to you, by preaching to you the truth?
17 They are not rightly zealous after you, but desire to shut you out [from us], that ye may be zealous after them.
They are zealous towards you, yet not for good; but they wish to shut you up, that ye may be zealous towards them.
18 But [it is] right to be zealous at all times in what is right, and not only when I am present with you —
And it is a good thing to be zealous at all times in good things; and not merely when I am present with you.
19 my children, of whom I again travail in birth until Christ shall have been formed in you:
Ye are my children, of whom I travail in birth again, till the Messiah be formed in you.
20 and I should wish to be present with you now, and change my voice, for I am perplexed as to you.
And I could wish to be now with you, and to change the tone of my voice; because I am astonished at you.
21 Tell me, ye who are desirous of being under law, do ye not listen to the law?
Tell me, ye who desire to be under the law, do ye not hear the law?
22 For it is written that Abraham had two sons; one of the maid servant, and one of the free woman.
For it is written, that Abraham had two sons, one by the bondmaid, and one by the free woman.
23 But he [that was] of the maid servant was born according to flesh, and he [that was] of the free woman through the promise.
But he that was by the bond maid, was born after the flesh; and he that was by the free woman, was by the promise.
24 Which things have an allegorical sense; for these are two covenants: one from mount Sinai, gendering to bondage, which is Hagar.
And these are allegorical of the two covenants; the one from mount Sinai, which bringeth forth for bondage, is Hagar.
25 For Hagar is mount Sinai in Arabia, and corresponds to Jerusalem which [is] now, for she is in bondage with her children;
For Hagar is the mount Sinai in Arabia, and correspondeth with the present Jerusalem, and is serving in bondage, she and her children.
26 but the Jerusalem above is free, which is our mother.
But the Jerusalem above, is the free woman, who is the mother of us.
27 For it is written, Rejoice, thou barren that bearest not; break out and cry, thou that travailest not; because the children of the desolate are more numerous than [those] of her that has a husband.
For it is written, Be joyful, thou barren, who bearest not: exult and shout, thou who hast not travailed: for more numerous are the children of the desolate than the children of the married woman.
28 But ye, brethren, after the pattern of Isaac, are children of promise.
Now we, my brethren, like Isaac, are the children of the promise.
29 But as then he that was born according to flesh persecuted him [that was born] according to Spirit, so also [it is] now.
And as then, he that was born after the flesh, persecuted him who was born of the Spirit; so also is it now.
30 But what says the scripture? Cast out the maid servant and her son; for the son of the maid servant shall not inherit with the son of the free woman.
But what saith the scripture? Cast out the bondmaid, and her son; because the son of the bondmaid shall not inherit with the son of the free woman.
31 So then, brethren, we are not maid servant's children, but [children] of the free woman.
So then, my brethren, we are not sons of the bond-woman, but sons of the free woman.