< Galatians 3 >

1 O senseless Galatians, who has bewitched you; to whom, as before your very eyes, Jesus Christ has been portrayed, crucified [among you]?
Vnwitti Galathies, tofor whos iyen Jhesu Crist is exilid, and is crucified in you, who hath disseyued you, that ye obeyen not to treuthe?
2 This only I wish to learn of you, Have ye received the Spirit on the principle of works of law, or of [the] report of faith?
This oneli Y wilne to lerne of you, whether ye han vndurfonge the spirit of werkis of the lawe, or of heryng of bileue?
3 Are ye so senseless? having begun in Spirit, are ye going to be made perfect in flesh?
So ye ben foolis, that whanne ye han bigunne in spirit, ye ben endid in fleisch.
4 Have ye suffered so many things in vain, if indeed also in vain?
So grete thingis ye han suffrid without cause, if it be withoute cause.
5 He therefore who ministers to you the Spirit, and works miracles among you, [is it] on the principle of works of law, or of [the] report of faith?
He that yyueth to you spirit, and worchith vertues in you, whether of werkis of the lawe, or of hering of bileue?
6 Even as Abraham believed God, and it was reckoned to him as righteousness.
As it is writun, Abraham bileuede to God, and it was rettid to hym to riytfulnesse.
7 Know then that they that are on the principle of faith, these are Abraham's sons;
And therfor knowe ye, that these that ben of bileue, ben the sones of Abraham.
8 and the scripture, foreseeing that God would justify the nations on the principle of faith, announced beforehand the glad tidings to Abraham: In thee all the nations shall be blessed.
And the scripture seynge afer, that God iustifieth the hethene, of bileue told tofor to Abraham, That in thee alle the hethene schulen be blessid.
9 So that they who are on the principle of faith are blessed with believing Abraham.
And therfor these that ben of bileue, schulen be blessid with feithful Abraham.
10 For as many as are on the principle of works of law are under curse. For it is written, Cursed is every one who does not continue in all things which [are] written in the book of the law to do them;
For alle that ben of the werkis of the lawe, ben vndur curse; for it is writun, Ech man is cursid, that abidith not in alle thingis that ben writun in the book of the lawe, to do tho thingis.
11 but that by law no one is justified with God [is] evident, because The just shall live on the principle of faith;
And that no man is iustified in the lawe bifor God, it is opyn, for a riytful man lyueth of bileue.
12 but the law is not on the principle of faith; but, He that shall have done these things shall live by them.
But the lawe is not of bileue, but he that doith tho thingis of the lawe, schal lyue in hem.
13 Christ has redeemed us out of the curse of the law, having become a curse for us, (for it is written, Cursed [is] every one hanged upon a tree, )
But Crist ayenbouyte us fro the curse of the lawe, and was maad acursid for vs; for it is writun, Ech man is cursid that hangith in the tre;
14 that the blessing of Abraham might come to the nations in Christ Jesus, that we might receive the promise of the Spirit through faith.
that among the hethene the blessyng of Abraham were maad in `Crist Jhesu, that we vndurfonge the biheeste of spirit thoruy bileue.
15 Brethren, (I speak according to man, ) even man's confirmed covenant no one sets aside, or adds other dispositions to.
Britheren, Y seie aftir man, no man dispisith the testament of a man that is confermed, or ordeyneth aboue.
16 But to Abraham were the promises addressed, and to his seed: he does not say, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed; which is Christ.
The biheestis weren seid to Abraham and to his seed; he seith not, In seedis, as in many, but as in oon, And to thi seed, that is, Crist.
17 Now I say this, A covenant confirmed beforehand by God, the law, which took place four hundred and thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect.
But Y seie, this testament is confermed of God; the lawe that was maad after foure hundrid and thritti yeer, makith not the testament veyn to auoide awei the biheest.
18 For if the inheritance [be] on the principle of law, [it is] no longer on the principle of promise; but God gave it in grace to Abraham by promise.
For if eritage were of the lawe, it were not now of biheeste. But God grauntide to Abraham thoruy biheest.
19 Why then the law? It was added for the sake of transgressions, until the seed came to whom the promise was made, ordained through angels in [the] hand of a mediator.
What thanne the lawe? It was sett for trespassing, to the seed come, to whom he hadde maad his biheest. Whiche lawe was ordeyned bi aungels, in the hoond of a mediatour.
20 But a mediator is not of one, but God is one.
But a mediatour is not of oon. But God is oon.
21 [Is] then the law against the promises of God? Far be the thought. For if a law had been given able to quicken, then indeed righteousness were on the principle of law;
Is thanne the lawe ayens the biheestis of God? God forbede. For if the lawe were youun, that myyte quikene, verili were riytfulnesse of lawe.
22 but the scripture has shut up all things under sin, that the promise, on the principle of faith of Jesus Christ, should be given to those that believe.
But scripture hath concludid alle thingis vndir synne, that the biheeste of the feith of Jhesu Crist were yyuen to hem that bileuen.
23 But before faith came, we were guarded under law, shut up to faith [which was] about to be revealed.
And tofor that bileue cam, thei weren kept vndur the lawe, enclosid in to that bileue that was to be schewid.
24 So that the law has been our tutor up to Christ, that we might be justified on the principle of faith.
And so the lawe was oure vndirsmaister in Crist, that we ben iustified of bileue.
25 But, faith having come, we are no longer under a tutor;
But aftir that bileue cam, we ben not now vndur the vndurmaistir.
26 for ye are all God's sons by faith in Christ Jesus.
For alle ye ben the children of God thoruy the bileue of Jhesu Crist.
27 For ye, as many as have been baptised unto Christ, have put on Christ.
For alle ye that ben baptisid, ben clothid with Crist.
28 There is no Jew nor Greek; there is no bondman nor freeman; there is no male and female; for ye are all one in Christ Jesus:
Ther is no Jewe, ne Greke, ne bond man, ne fre man, ne male, ne female; for alle ye ben oon in `Jhesu Crist.
29 but if ye [are] of Christ, then ye are Abraham's seed, heirs according to promise.
And if ye ben oon in `Jhesu Crist, thanne ye ben the seed of Abraham, and eiris bi biheest.

< Galatians 3 >