< Ezra 2 >

1 And these are the children of the province, that went up out of the captivity of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who came again to Jerusalem and to Judah, every one to his city,
Now estas são as crianças da província que saíram do cativeiro daqueles que haviam sido levados, que Nabucodonosor, rei da Babilônia, havia levado para Babilônia, e que voltaram para Jerusalém e Judá, todos para sua cidade;
2 who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Saraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
que vieram com Zorobabel, Jeshua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel:
3 The children of Parosh, two thousand one hundred and seventy-two.
Os filhos de Parosh, dois mil cento e setenta e dois.
4 The children of Shephatiah, three hundred and seventy-two.
Os filhos de Shephatiah, trezentos e setenta e dois.
5 The children of Arah, seven hundred and seventy-five.
Os filhos de Arah, setecentos e setenta e cinco.
6 The children of Pahath-Moab, of the children of Jeshua [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve.
Os filhos de Pahathmoab, dos filhos de Jeshua e Joab, dois mil e oitocentos e doze.
7 The children of Elam, a thousand two hundred and fifty-four.
Os filhos de Elam, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
8 The children of Zattu, nine hundred and forty-five.
Os filhos de Zattu, novecentos e quarenta e cinco.
9 The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
10 The children of Bani, six hundred and forty-two.
Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
11 The children of Bebai, six hundred and twenty-three.
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
12 The children of Azgad, a thousand two hundred and twenty-two.
Os filhos de Azgad, mil duzentos e vinte e dois.
13 The children of Adonikam, six hundred and sixty-six.
Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e seis.
14 The children of Bigvai, two thousand and fifty-six.
Os filhos de Bigvai, dois mil e cinqüenta e seis.
15 The children of Adin, four hundred and fifty-four.
Os filhos de Adin, quatrocentos e cinqüenta e quatro.
16 The children of Ater of [the family of] Hezekiah, ninety-eight.
Os filhos de Ater, de Hezekiah, noventa e oito.
17 The children of Bezai, three hundred and twenty-three.
Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
18 The children of Jorah, a hundred and twelve.
Os filhos de Jorah, cento e doze.
19 The children of Hashum, two hundred and twenty-three.
Os filhos de Hashum, duzentos e vinte e três.
20 The children of Gibbar, ninety-five.
Os filhos de Gibbar, noventa e cinco anos.
21 The children of Bethlehem, a hundred and twenty-three.
Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
22 The men of Netophah, fifty-six.
The Os homens de Netophah, cinqüenta e seis.
23 The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
Os homens de Anathoth, cento e vinte e oito.
24 The children of Azmaveth, forty-two.
Os filhos de Azmaveth, quarenta e dois.
25 The children of Kirjath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three.
Os filhos de Kiriath Arim, Chephirah, e Beeroth, setecentos e quarenta e três.
26 The children of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one.
Os filhos de Ramah e Geba, seiscentos e vinte e um.
27 The men of Michmas, a hundred and twenty-two.
Os homens de Michmas, cento e vinte e dois.
28 The men of Bethel and Ai, two hundred and twenty-three.
Os homens de Betel e Ai, duzentos e vinte e três.
29 The children of Nebo, fifty-two.
Os filhos de Nebo, cinqüenta e dois.
30 The children of Magbish, a hundred and fifty-six.
Os filhos de Magbish, cento e cinqüenta e seis.
31 The children of the other Elam, a thousand two hundred and fifty-four.
Os filhos do outro Elam, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
32 The children of Harim, three hundred and twenty.
Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-five.
Os filhos de Lod, Hadid, e Ono, setecentos e vinte e cinco.
34 The children of Jericho, three hundred and forty-five.
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
35 The children of Senaah, three thousand six hundred and thirty.
Os filhos de Senaah, três mil seiscentos e trinta.
36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three.
Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jeshua, novecentos e setenta e três.
37 The children of Immer, a thousand and fifty-two.
Os filhos de Immer, mil e cinqüenta e dois.
38 The children of Pashhur, a thousand two hundred and forty-seven.
Os filhos de Pashhur, mil duzentos e quarenta e sete.
39 The children of Harim, a thousand and seventeen.
Os filhos de Harim, mil e dezessete.
40 The Levites: the children of Jeshua and of Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
Os Levitas: as crianças de Jeshua e Kadmiel, das crianças de Hodaviah, setenta e quatro.
41 The singers: the children of Asaph, a hundred and twenty-eight.
Os cantores: os filhos de Asaph, cento e vinte e oito.
42 The children of the doorkeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all a hundred and thirty-nine.
Os filhos dos porteiros: os filhos de Shallum, os filhos de Ater, os filhos de Talmon, os filhos de Akkub, os filhos de Hatita, os filhos de Shobai, no total de cento e trinta e nove.
43 The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
Os servos do templo: os filhos de Ziha, os filhos de Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
44 the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
os filhos de Keros, os filhos de Siaha, os filhos de Padon,
45 the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
os filhos de Lebanah, os filhos de Hagabah, os filhos de Akkub,
46 the children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,
os filhos de Hagab, os filhos de Shamlai, os filhos de Hanan,
47 the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
os filhos de Giddel, os filhos de Gahar, os filhos de Reaiah,
48 the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
os filhos de Rezin, os filhos de Nekoda, os filhos de Gazzam,
49 the children of Uzza, the children of Phaseah, the children of Besai,
as crianças de Uzza, as crianças de Paseah, as crianças de Besai,
50 the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephusim,
as crianças de Asnah, as crianças de Meunim, as crianças de Nephisim,
51 the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
as crianças de Bakbuk, as crianças de Hakupha, as crianças de Harhur,
52 the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
as crianças de Bazluth, as crianças de Mehida, as crianças de Harsha,
53 the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah,
as crianças de Barkos, as crianças de Sisera, as crianças de Temah,
54 the children of Neziah, the children of Hatipha.
as crianças de Neziah, as crianças de Hatipha.
55 The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda,
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Hassophereth, os filhos de Peruda,
56 the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
os filhos de Jaalah, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
57 the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-Hazzebaim, the children of Ami.
os filhos de Shephatiah, os filhos de Hattil, os filhos de Pochereth Hazzebaim, os filhos de Ami.
58 All the Nethinim and the children of Solomon's servants, three hundred and ninety-two.
Todos os servos do templo, e os filhos dos servos de Salomão, eram trezentos e noventa e dois.
59 And these are they that went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub-Addan, Immer; but they could not shew their fathers' house, nor their seed, whether they were of Israel.
Estes foram os que subiram de Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan e Immer; mas não puderam mostrar as casas de seus pais e seus descendentes, se eram de Israel:
60 The children of Delaiah, the children of Tobijah, the children of Nekoda, six hundred and fifty-two.
os filhos de Delaiah, os filhos de Tobiah, os filhos de Nekoda, seiscentos e cinqüenta e dois.
61 And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai; who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaiah, os filhos de Hakkoz, e os filhos de Barzillai, que levaram uma esposa das filhas de Barzillai, o Gileadita, e foram chamados pelo nome deles.
62 These sought their genealogical register, but they were not found; therefore were they, as polluted, removed from the priesthood.
Estes procuraram seu lugar entre aqueles que foram registrados por genealogia, mas não foram encontrados; portanto, foram considerados desqualificados e removidos do sacerdócio.
63 And the Tirshatha said to them that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
O governador lhes disse que não deveriam comer das coisas mais sagradas até que um sacerdote se levantasse para servir com Urim e com Thummim.
64 The whole congregation together was forty-two thousand three hundred and sixty,
Toda a assembléia, em conjunto, era de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 besides their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven; and they had two hundred singing men and singing women.
além de seus servos e servas, dos quais havia sete mil trezentos e trinta e sete; e eles tinham duzentos homens e mulheres cantando.
66 Their horses were seven hundred and thirty-six; their mules two hundred and forty-five;
Their os cavalos eram setecentos e trinta e seis; suas mulas, duzentas e quarenta e cinco;
67 their camels four hundred and thirty-five; the asses six thousand seven hundred and twenty.
their os camelos, quatrocentos e trinta e cinco; seus burros, seis mil setecentos e vinte.
68 And some of the chief fathers, when they came to the house of Jehovah which is at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in its place.
Some dos chefes de família dos pais, quando chegaram à casa de Yahweh, que fica em Jerusalém, ofereceram voluntariamente que a casa de Deus a instalasse em seu lugar.
69 They gave after their ability to the treasure of the work sixty-one thousand darics of gold, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' coats.
Deram de acordo com sua capacidade no tesouro da obra sessenta e um mil dracmas de ouro, cinco mil minas de prata e cem vestes de padres.
70 And the priests, and the Levites, and [some] of the people, and the singers, and the doorkeepers, and the Nethinim dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
Assim, os sacerdotes e os levitas, com alguns do povo, os cantores, os porteiros e os servos do templo, viviam em suas cidades, e todo Israel em suas cidades.

< Ezra 2 >