< Ezra 2 >

1 And these are the children of the province, that went up out of the captivity of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who came again to Jerusalem and to Judah, every one to his city,
ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദ്നേസർ പ്രവിശ്യകളിൽനിന്നു ബാബേലിലേക്കു പിടിച്ചുകൊണ്ടുപോയിരുന്ന നിവാസികളിൽ, പ്രവാസത്തിൽനിന്നു മടങ്ങിവന്നവർ ഇവരാണ് (അവർ ജെറുശലേമിലും യെഹൂദ്യയിലുമുള്ള താന്താങ്ങളുടെ പട്ടണങ്ങളിലേക്കു മടങ്ങിവന്നു.
2 who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Saraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
ഇവർ സെരൂബ്ബാബേൽ, യോശുവ, നെഹെമ്യാവ്, സെരായാവ്, രെയേലയാവ്, മൊർദെഖായി, ബിൽശാൻ, മിസ്പാർ, ബിഗ്വായി, രെഹൂം, ബാനാ എന്നിവരോടൊപ്പംതന്നെ): ഇസ്രായേൽജനത്തിലെ പുരുഷന്മാരുടെ വിവരം:
3 The children of Parosh, two thousand one hundred and seventy-two.
പരോശിന്റെ പിൻഗാമികൾ 2,172
4 The children of Shephatiah, three hundred and seventy-two.
ശെഫത്യാവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 372
5 The children of Arah, seven hundred and seventy-five.
ആരഹിന്റെ പിൻഗാമികൾ 775
6 The children of Pahath-Moab, of the children of Jeshua [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve.
(യേശുവയുടെയും യോവാബിന്റെയും വംശപരമ്പരയിലൂടെ) പഹത്ത്-മോവാബിന്റെ പിൻഗാമികൾ 2,812
7 The children of Elam, a thousand two hundred and fifty-four.
ഏലാമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,254
8 The children of Zattu, nine hundred and forty-five.
സത്ഥുവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 945
9 The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
സക്കായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 760
10 The children of Bani, six hundred and forty-two.
ബാനിയുടെ പിൻഗാമികൾ 642
11 The children of Bebai, six hundred and twenty-three.
ബേബായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 623
12 The children of Azgad, a thousand two hundred and twenty-two.
അസ്ഗാദിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,222
13 The children of Adonikam, six hundred and sixty-six.
അദോനീക്കാമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 666
14 The children of Bigvai, two thousand and fifty-six.
ബിഗ്വായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 2,056
15 The children of Adin, four hundred and fifty-four.
ആദീന്റെ പിൻഗാമികൾ 454
16 The children of Ater of [the family of] Hezekiah, ninety-eight.
(ഹിസ്കിയാവിലൂടെ) ആതേരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 98
17 The children of Bezai, three hundred and twenty-three.
ബേസായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 323
18 The children of Jorah, a hundred and twelve.
യോരയുടെ പിൻഗാമികൾ 112
19 The children of Hashum, two hundred and twenty-three.
ഹാശൂമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 223
20 The children of Gibbar, ninety-five.
ഗിബ്ബാരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 95
21 The children of Bethlehem, a hundred and twenty-three.
ബേത്ലഹേമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 123
22 The men of Netophah, fifty-six.
നെത്തോഫാത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 56
23 The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
അനാഥോത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 128
24 The children of Azmaveth, forty-two.
അസ്മാവെത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 42
25 The children of Kirjath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three.
കിര്യത്ത്-യെയാരീം, കെഫീരാ, ബേരോത്ത് എന്നിവിടങ്ങളിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 743
26 The children of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one.
രാമായിലും ഗേബായിലുംനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 621
27 The men of Michmas, a hundred and twenty-two.
മിക്-മാസിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 122
28 The men of Bethel and Ai, two hundred and twenty-three.
ബേഥേൽ, ഹായി എന്നിവിടങ്ങളിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 223
29 The children of Nebo, fifty-two.
നെബോയിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 52
30 The children of Magbish, a hundred and fifty-six.
മഗ്ബീശിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 156
31 The children of the other Elam, a thousand two hundred and fifty-four.
മറ്റേ ഏലാമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 1,254
32 The children of Harim, three hundred and twenty.
ഹാരീമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 320
33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-five.
ലോദ്, ഹദീദ്, ഓനോ എന്നിവിടങ്ങളിലെ പുരുഷന്മാർ 725
34 The children of Jericho, three hundred and forty-five.
യെരീഹോയിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 345
35 The children of Senaah, three thousand six hundred and thirty.
സെനായാനിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 3,630.
36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three.
പുരോഹിതന്മാർ: (യേശുവയുടെ കുടുംബത്തിൽക്കൂടി) യെദായാവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 973
37 The children of Immer, a thousand and fifty-two.
ഇമ്മേരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,052
38 The children of Pashhur, a thousand two hundred and forty-seven.
പശ്ഹൂരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,247
39 The children of Harim, a thousand and seventeen.
ഹാരീമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,017.
40 The Levites: the children of Jeshua and of Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
ലേവ്യർ: (ഹോദവ്യാവിന്റെ പരമ്പരയിലൂടെ) യേശുവയുടെയും കദ്മീയേലിന്റെയും പിൻഗാമികൾ 74.
41 The singers: the children of Asaph, a hundred and twenty-eight.
സംഗീതജ്ഞർ: ആസാഫിന്റെ പിൻഗാമികൾ 128.
42 The children of the doorkeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all a hundred and thirty-nine.
ആലയത്തിലെ വാതിൽക്കാവൽക്കാർ: ശല്ലൂം, ആതേർ, തല്മോൻ, അക്കൂബ്, ഹതീത, ശോബായി എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ 139.
43 The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
ആലയത്തിലെ സേവകർ: സീഹ, ഹസൂഫ, തബ്ബായോത്ത്,
44 the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
കേരോസ്, സീയഹ, പാദോൻ,
45 the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
ലെബാന, ഹഗാബ, അക്കൂബ്,
46 the children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,
ഹഗാബ്, ശൽമായി, ഹാനാൻ,
47 the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
ഗിദ്ദേൽ, ഗഹർ, രെയായാവ്,
48 the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
രെസീൻ, നെക്കോദ, ഗസ്സാം,
49 the children of Uzza, the children of Phaseah, the children of Besai,
ഉസ്സ, പാസേഹ, ബേസായി,
50 the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephusim,
അസ്ന, മെയൂനിം, നെഫീസീം,
51 the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
ബക്ക്ബൂക്ക്, ഹക്കൂഫ, ഹർഹൂർ,
52 the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
ബസ്ളൂത്ത്, മെഹീദ, ഹർശ,
53 the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah,
ബർക്കോസ്, സീസെര, തേമഹ്,
54 the children of Neziah, the children of Hatipha.
നെസീഹ, ഹതീഫ എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ.
55 The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda,
ശലോമോന്റെ ദാസന്മാരായ: സോതായി, ഹസോഫേരെത്ത്, പെരൂദ,
56 the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
യാല, ദർക്കോൻ, ഗിദ്ദേൽ,
57 the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-Hazzebaim, the children of Ami.
ശെഫാത്യാവ്, ഹത്തീൽ, പോക്കേരെത്ത്-ഹസ്സെബയീം, ആമി എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ,
58 All the Nethinim and the children of Solomon's servants, three hundred and ninety-two.
ആലയത്തിലെ ദാസന്മാരും ശലോമോന്റെ ദാസന്മാരുടെ പിൻഗാമികളെയുംകൂടി 392.
59 And these are they that went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub-Addan, Immer; but they could not shew their fathers' house, nor their seed, whether they were of Israel.
തേൽ-മേലഹ്, തേൽ-ഹർശ, കെരൂബ്, അദ്ദാൻ, ഇമ്മേർ എന്നീ പട്ടണങ്ങളിൽനിന്നു വന്നവരാണ് താഴെപ്പറയുന്നവർ; എങ്കിലും, തങ്ങളും തങ്ങളുടെ പിതൃഭവനവും ഇസ്രായേല്യരിൽനിന്നുള്ളവർ എന്നു തെളിയിക്കാൻ അവർക്കു സാധിച്ചില്ല:
60 The children of Delaiah, the children of Tobijah, the children of Nekoda, six hundred and fifty-two.
ദെലായാവ്, തോബിയാവ്, നെക്കോദ എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ 652.
61 And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai; who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
പുരോഹിതന്മാരുടെ പിൻഗാമികളിൽനിന്ന്: ഹബയ്യാവ്, ഹക്കോസ്സ്, (ഗിലെയാദ്യനായ ബർസില്ലായിയുടെ ഒരു പുത്രിയെ വിവാഹംചെയ്ത് ആ പേരിനാൽ വിളിക്കപ്പെട്ട ഒരാളായ) ബർസില്ലായി, എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ.
62 These sought their genealogical register, but they were not found; therefore were they, as polluted, removed from the priesthood.
ഇവർ തങ്ങളുടെ ഭവനങ്ങളെക്കുറിച്ച് വംശാവലിരേഖകളിൽ അന്വേഷിച്ചു. എന്നാൽ അവർക്ക് അതു കണ്ടുകിട്ടാത്തതിനാൽ അവരെ അശുദ്ധരായി കണക്കാക്കി പൗരോഹിത്യത്തിൽനിന്നു നീക്കിക്കളഞ്ഞു.
63 And the Tirshatha said to them that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
ഊറീമും തുമ്മീമും ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു പുരോഹിതൻ ഉണ്ടാകുന്നതുവരെ ഇവർ അതിപരിശുദ്ധമായ ഒന്നും കഴിക്കരുതെന്നു ദേശാധിപതി ഇവരോടു കൽപ്പിച്ചു.
64 The whole congregation together was forty-two thousand three hundred and sixty,
ആ സമൂഹത്തിന്റെ എണ്ണപ്പെട്ടവർ ആകെ 42,360.
65 besides their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven; and they had two hundred singing men and singing women.
അതിനുപുറമേ 7,337 ദാസീദാസന്മാരും, സംഗീതജ്ഞരായ 200 പുരുഷന്മാരും സ്ത്രീകളും ഉണ്ടായിരുന്നു.
66 Their horses were seven hundred and thirty-six; their mules two hundred and forty-five;
736 കുതിര, 245 കോവർകഴുത,
67 their camels four hundred and thirty-five; the asses six thousand seven hundred and twenty.
435 ഒട്ടകം, 6,720 കഴുത എന്നിവയും അവർക്കുണ്ടായിരുന്നു.
68 And some of the chief fathers, when they came to the house of Jehovah which is at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in its place.
ജെറുശലേമിൽ യഹോവയുടെ ആലയത്തിങ്കൽ അവർ എത്തിയപ്പോൾ കുടുംബത്തലവന്മാരിൽ ചിലർ ദൈവാലയം അതിന്റെ സ്ഥാനത്തു പുനഃസ്ഥാപിക്കേണ്ടതിനു സ്വമേധാദാനങ്ങൾ നൽകി.
69 They gave after their ability to the treasure of the work sixty-one thousand darics of gold, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' coats.
തങ്ങളുടെ കഴിവനുസരിച്ച്, ഈ പണിക്കു ഭണ്ഡാരത്തിലേക്ക് 61,000 തങ്കക്കാശും, 5,000 മിന്നാ വെള്ളിയും 100 പുരോഹിതവസ്ത്രങ്ങളും അവർ നൽകി.
70 And the priests, and the Levites, and [some] of the people, and the singers, and the doorkeepers, and the Nethinim dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
പുരോഹിതന്മാരും ലേവ്യരും സംഗീതജ്ഞരും ദ്വാരപാലകരും ദൈവാലയദാസന്മാരും ജനത്തിൽ ചിലരോടൊപ്പം ജെറുശലേമിനോടു ചേർന്ന പട്ടണങ്ങളിൽ താമസമാക്കി. ശേഷിച്ച ഇസ്രായേല്യരെല്ലാം അവരവരുടെ പട്ടണങ്ങളിൽ താമസിച്ചു.

< Ezra 2 >