< Ezra 2 >

1 And these are the children of the province, that went up out of the captivity of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who came again to Jerusalem and to Judah, every one to his city,
Ovo su ljudi one pokrajine koji su se vratili iz sužanjstva u Babilonu, kamo ih bijaše odveo babilonski kralj Nabukodonozor. Vratili su se u Jeruzalem i Judeju, svaki u svoj grad.
2 who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Saraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
Stigli su oni i s njima Zerubabel, Ješua, Nehemija, Seraja, Reelaja, Nahamani, Mordokaj, Bilšan, Mispar, Bigvaj, Rehum i Baana. Evo popisa ljudi od naroda Izraelova:
3 The children of Parosh, two thousand one hundred and seventy-two.
sinovi Paroševi: dvije tisuće stotinu sedamdeset i dva;
4 The children of Shephatiah, three hundred and seventy-two.
sinovi Šefatjini: tri stotine sedamdeset i dva;
5 The children of Arah, seven hundred and seventy-five.
Arahovi sinovi: sedam stotina sedamdeset i pet;
6 The children of Pahath-Moab, of the children of Jeshua [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve.
sinovi Pahat-Moabovi, to jest sinovi Ješuini i Joabovi sinovi: dvije tisuće osam stotina i dvanaest;
7 The children of Elam, a thousand two hundred and fifty-four.
Elamovi sinovi: tisuću dvije stotine pedeset i četiri;
8 The children of Zattu, nine hundred and forty-five.
sinovi Zatuovi: devet stotina četrdeset i pet;
9 The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
Zakajevi sinovi: sedam stotina i šezdeset;
10 The children of Bani, six hundred and forty-two.
Banijevi sinovi: šest stotina četrdeset i dva;
11 The children of Bebai, six hundred and twenty-three.
Bebajevi sinovi: šest stotina dvadeset i tri;
12 The children of Azgad, a thousand two hundred and twenty-two.
sinovi Azgadovi: tisuću dvije stotine dvadeset i dva;
13 The children of Adonikam, six hundred and sixty-six.
Adonikamovi sinovi: šest stotina šezdeset i šest;
14 The children of Bigvai, two thousand and fifty-six.
sinovi Bigvajevi: dvije tisuće pedeset i šest;
15 The children of Adin, four hundred and fifty-four.
Adinovi sinovi: četiri stotine pedeset i četiri;
16 The children of Ater of [the family of] Hezekiah, ninety-eight.
sinovi Aterovi, od Ezekije: devedeset i osam;
17 The children of Bezai, three hundred and twenty-three.
Besajevi sinovi: tri stotine dvadeset i tri;
18 The children of Jorah, a hundred and twelve.
sinovi Jorini: stotinu i dvanaest;
19 The children of Hashum, two hundred and twenty-three.
Hašumovi sinovi: dvije stotine dvadeset i tri;
20 The children of Gibbar, ninety-five.
sinovi Gibarovi: devedeset i pet;
21 The children of Bethlehem, a hundred and twenty-three.
ljudi iz Betlehema: stotinu dvadeset i tri;
22 The men of Netophah, fifty-six.
ljudi iz Netofe: pedeset i šest;
23 The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
ljudi iz Anatota: stotinu dvadeset i osam;
24 The children of Azmaveth, forty-two.
ljudi iz Bet Azmaveta: četrdeset i dva;
25 The children of Kirjath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three.
ljudi iz Kirjat Jearima, Kefire i Beerota: sedam stotina četrdeset i tri;
26 The children of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one.
ljudi iz Rame i Gebe: šest stotina dvadeset i jedan;
27 The men of Michmas, a hundred and twenty-two.
ljudi iz Mikmasa: stotinu dvadeset i dva;
28 The men of Bethel and Ai, two hundred and twenty-three.
ljudi iz Betela i Aja: dvije stotine dvadeset i tri;
29 The children of Nebo, fifty-two.
nebonski sinovi: pedeset i dva;
30 The children of Magbish, a hundred and fifty-six.
sinovi Magbiša: stotinu pedeset i šest;
31 The children of the other Elam, a thousand two hundred and fifty-four.
sinovi jednoga drugog Elama: tisuću dvije stotine pedeset i četiri;
32 The children of Harim, three hundred and twenty.
Harimovi sinovi: tri stotine i dvadeset;
33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-five.
sinovi Loda, Hadida i Onona: sedam stotina dvadeset i pet;
34 The children of Jericho, three hundred and forty-five.
sinovi Jerihona: tri stotine četrdeset i pet;
35 The children of Senaah, three thousand six hundred and thirty.
sinovi Senajini: tri tisuće šest stotina trideset.
36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three.
Svećenici: Jedajini sinovi, to jest iz kuće Ješuine: devet stotina sedamdeset i tri;
37 The children of Immer, a thousand and fifty-two.
sinovi Imerovi: tisuću pedeset i dva;
38 The children of Pashhur, a thousand two hundred and forty-seven.
Pašhurovi sinovi: tisuću dvije stotine četrdeset i sedam;
39 The children of Harim, a thousand and seventeen.
sinovi Harimovi: tisuću i sedamnaest.
40 The Levites: the children of Jeshua and of Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
Leviti: sinovi Ješuini i Kadmielovi od Hodavjinovaca: sedamdeset i četiri.
41 The singers: the children of Asaph, a hundred and twenty-eight.
Pjevači: sinovi Asafovi: stotinu dvadeset i osam.
42 The children of the doorkeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all a hundred and thirty-nine.
Vratari: sinovi Šalumovi, sinovi Aterovi, sinovi Talmonovi, sinovi Akubovi, sinovi Hatitini i sinovi Šobajevi: u svemu stotinu trideset i devet.
43 The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
Netinci - sluge hramske: Sihini sinovi, sinovi Hasufini, sinovi Tabaotovi,
44 the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
Kerosovi sinovi, Siahini sinovi, Fadonovi sinovi,
45 the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
sinovi Lebanovi, sinovi Hagabini, sinovi Akubovi,
46 the children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,
Hagabovi sinovi, Šamlajevi sinovi, Hananovi sinovi,
47 the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
sinovi Gidelovi, sinovi Gaharovi, sinovi Reajini,
48 the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
Resinovi sinovi, Nekodini sinovi, Gazamovi sinovi,
49 the children of Uzza, the children of Phaseah, the children of Besai,
sinovi Uzini, sinovi Faseahini, sinovi Besajevi,
50 the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephusim,
Asnanini sinovi, Meunimovi sinovi, Nefusimovi sinovi,
51 the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
sinovi Bakbukovi, sinovi Hakufini, sinovi Harhurovi,
52 the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
Baslutovi sinovi, Mehidini sinovi, Haršini sinovi,
53 the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah,
sinovi Barkosovi, sinovi Sisrini, sinovi Tamahovi,
54 the children of Neziah, the children of Hatipha.
Nesiahovi sinovi, Hatifini sinovi.
55 The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda,
Sinovi slugu Salomonovih: sinovi Sotajevi, sinovi Hasoferetovi, sinovi Farudini,
56 the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
Jalini sinovi, Darkonovi sinovi, Gidelovi sinovi,
57 the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-Hazzebaim, the children of Ami.
sinovi Šefatjini, sinovi Hatilovi, sinovi Pokeret-Hasebajimovi, sinovi Amijevi.
58 All the Nethinim and the children of Solomon's servants, three hundred and ninety-two.
Svega netinaca i sinova slugu Salomonovih: tri stotine dvadeset i dva.
59 And these are they that went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub-Addan, Immer; but they could not shew their fathers' house, nor their seed, whether they were of Israel.
Oni koji su pošli iz Tel Melaha, Tel Harše, Keruba, Adana, Imera, a nisu mogli dokazati da li je njihov dom i njihovo sjeme izraelskog podrijetla:
60 The children of Delaiah, the children of Tobijah, the children of Nekoda, six hundred and fifty-two.
sinovi Dalajini, sinovi Tobijini, sinovi Nekodini - njih šest stotina pedeset i dva.
61 And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai; who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
A od svećeničkih sinova: Hobajini sinovi, Hakosovi sinovi, sinovi Barzilaja - onoga koji je uzeo za ženu jednu kćer Barzilaja Gileađanina te se prozvao tim imenom.
62 These sought their genealogical register, but they were not found; therefore were they, as polluted, removed from the priesthood.
Oni su tražili svoje rodoslovne popise, ali ih nisu našli. Bili su izlučeni iz svećeništva.
63 And the Tirshatha said to them that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
I namjesnik im zabrani jesti od svetinja sve dok se ne pojavi svećenik za Urim i Tumim.
64 The whole congregation together was forty-two thousand three hundred and sixty,
Sav je zbor brojio četrdeset i dvije tisuće tri stotine i šezdeset duša,
65 besides their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven; and they had two hundred singing men and singing women.
ne računajući njihove sluge i sluškinje, kojih bijaše sedam tisuća tri stotine i sedam. Bijaše i dvije stotine pjevača i pjevačica.
66 Their horses were seven hundred and thirty-six; their mules two hundred and forty-five;
Njihovih je konja bilo sedam stotina trideset i šest, njihovih mazga dvije stotine četrdeset i pet,
67 their camels four hundred and thirty-five; the asses six thousand seven hundred and twenty.
deva je bilo četiri stotine trideset i pet, a njihovih magaraca ukupno šest tisuća sedam stotina i dvadeset.
68 And some of the chief fathers, when they came to the house of Jehovah which is at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in its place.
Stanovit broj obiteljskih glavara kad su stigli u Dom Jahvin, koji je u Jeruzalemu, dragovoljno su priložili darove za Dom Božji da bi se podigao na svome mjestu.
69 They gave after their ability to the treasure of the work sixty-one thousand darics of gold, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' coats.
Dali su prema svojim mogućnostima u riznicu šezdeset tisuća drahmi zlata, pet tisuća mina srebra i stotinu svećeničkih haljina.
70 And the priests, and the Levites, and [some] of the people, and the singers, and the doorkeepers, and the Nethinim dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
Svećenici, leviti i dio naroda nastaniše se u Jeruzalemu; a vratari, pjevači, netinci i svi ostali Izraelci u svojim gradovima.

< Ezra 2 >