< Exodus 37 >

1 And Bezaleel made the ark of acacia-wood; two cubits and a half the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.
Bezalel hizo el arca de madera de acacia. Su longitud era de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio, y su altura de codo y medio.
2 And he overlaid it with pure gold inside and outside, and made a border of gold upon it round about.
La recubrió de oro puro por dentro y por fuera, y le hizo una moldura de oro alrededor.
3 And he cast for it four rings of gold, for its four corners: two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it.
Le fundió cuatro anillos de oro en sus cuatro pies: dos anillos en un lado y dos anillos en el otro.
4 And he made staves of acacia-wood and overlaid them with gold.
Hizo varas de madera de acacia y las recubrió de oro.
5 And he put the staves into the rings on the sides of the ark, to carry the ark.
Colocó las varas en los anillos a los lados del arca, para transportarla.
6 — And he made a mercy-seat of pure gold; two cubits and a half the length thereof, and one cubit and a half the breadth thereof.
Hizo un propiciatorio de oro puro. Su longitud era de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio.
7 And he made two cherubim of gold; of beaten work did he make them, at the two ends of the mercy-seat;
Hizo dos querubines de oro. Los hizo de obra batida, en los dos extremos del propiciatorio:
8 one cherub at the end of one side, and one cherub at the end of the other side; out of the mercy-seat he made the two cherubim at the two ends thereof.
un querubín en un extremo, y un querubín en el otro extremo. Hizo los querubines de una sola pieza con el propiciatorio en sus dos extremos.
9 And the cherubim spread out [their] wings over it, covering over with their wings the mercy-seat; and their faces were opposite to one another: the faces of the cherubim were [turned] toward the mercy-seat.
Los querubines extendían sus alas por encima, cubriendo el propiciatorio con sus alas, con sus rostros uno hacia el otro. Los rostros de los querubines estaban hacia el propiciatorio.
10 And he made the table of acacia-wood; two cubits the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.
Hizo la mesa de madera de acacia. Su longitud era de dos codos, su anchura de un codo y su altura de codo y medio.
11 And he overlaid it with pure gold, and made upon it a border of gold round about.
La recubrió de oro puro y le hizo una moldura de oro alrededor.
12 And he made for it a margin of a hand-breadth round about; and made a border of gold for the margin thereof round about.
Hizo un borde de un palmo de ancho a su alrededor, e hizo una moldura de oro a su alrededor.
13 And he cast for it four rings of gold, and put the rings on the four corners that were on the four feet thereof.
Le fundió cuatro anillos de oro y los puso en las cuatro esquinas que estaban sobre sus cuatro pies.
14 Close to the margin were the rings, as receptacles of the staves to carry the table.
Los anillos estaban cerca del borde, los lugares para las varas para llevar la mesa.
15 And he made the staves of acacia-wood, and overlaid them with gold, to carry the table.
Hizo las varas de madera de acacia y las recubrió de oro para transportar la mesa.
16 And he made the utensils that were on the table, the dishes thereof, and the cups thereof, and the bowls thereof, and the goblets with which to pour out, of pure gold.
Hizo los recipientes que estaban sobre la mesa, sus platos, sus cucharas, sus tazones y sus cántaros para servir, de oro puro.
17 And he made the candlestick of pure gold; [of] beaten work he made the candlestick: its base, and its shaft, its cups, its knobs, and its flowers were of itself.
Hizo el candelabro de oro puro. Hizo el candelabro de obra batida. Su base, su fuste, sus copas, sus capullos y sus flores eran de una sola pieza.
18 And six branches went out of the sides thereof — three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candlestick out of the other side thereof;
Había seis brazos que salían de sus lados: tres brazos del candelabro salían de un lado, y tres brazos del candelabro salían del otro lado:
19 [there were] three cups shaped like almonds in the one branch, a knob and a flower; and three cups shaped like almonds in the other branch, a knob and a flower: so in the six branches which went out of the candlestick.
tres copas hechas como flores de almendro en un brazo, un capullo y una flor, y tres copas hechas como flores de almendro en el otro brazo, un capullo y una flor; así para los seis brazos que salían del candelabro.
20 And in the candlestick were four cups, shaped like almonds, its knobs, and its flowers;
En el candelabro había cuatro copas hechas como flores de almendro, sus capullos y sus flores;
21 and a knob under two branches thereof, and [again] a knob under two branches thereof, and [again] a knob under two branches thereof, for the six branches which went out of it.
y un capullo bajo dos ramas de una pieza con él, y un capullo bajo dos ramas de una pieza con él, y un capullo bajo dos ramas de una pieza con él, para las seis ramas que salían de él.
22 Their knobs and their branches were of itself — all of one beaten work of pure gold.
Sus brotes y sus ramas eran de una sola pieza con él. Todo el conjunto era una sola pieza batida de oro puro.
23 And he made the seven lamps thereof, and the snuffers thereof, and the snuff-trays thereof, of pure gold.
Hizo sus siete lámparas, sus apagadores y sus tabaqueras de oro puro.
24 Of a talent of pure gold he made it, and all its utensils.
Lo hizo de un talento de oro puro, con todos sus recipientes.
25 And he made the altar of incense of acacia-wood; a cubit the length thereof, and a cubit the breadth thereof, square, and two cubits the height thereof: its horns were of itself.
Hizo el altar del incienso de madera de acacia. Era cuadrado: su longitud era de un codo, y su anchura de un codo. Su altura era de dos codos. Sus cuernos eran de una sola pieza.
26 And he overlaid it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns thereof; and made upon it a border of gold round about.
Lo recubrió de oro puro: su parte superior, sus lados alrededor y sus cuernos. Hizo una moldura de oro a su alrededor.
27 And he made two rings of gold for it under its border, by its two corners, on the two sides thereof, as receptacles for the staves with which to carry it.
Le hizo dos anillos de oro debajo de la corona de la moldura, en sus dos costillas, en sus dos lados, para los lugares de las varas con las que se transportaba.
28 And he made the staves of acacia-wood, and overlaid them with gold.
Hizo las varas de madera de acacia y las recubrió de oro.
29 And he made the holy anointing oil, and the pure incense of fragrant drugs, according to the work of the perfumer.
Hizo el aceite santo de la unción y el incienso puro de especias dulces, según el arte del perfumista.

< Exodus 37 >