< Exodus 37 >
1 And Bezaleel made the ark of acacia-wood; two cubits and a half the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.
브사렐이 조각목으로 궤를 만들었으니 장이 이 규빗 반, 광이 일 규빗 반, 고가 일 규빗 반이며
2 And he overlaid it with pure gold inside and outside, and made a border of gold upon it round about.
정금으로 안팎을 싸고 윗가로 돌아가며 금테를 만들었으며
3 And he cast for it four rings of gold, for its four corners: two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it.
금고리 넷을 부어 만들어 네 발에 달았으니 곧 이편에 두 고리요, 저편에 두 고리며
4 And he made staves of acacia-wood and overlaid them with gold.
조각목으로 채를 만들어 금으로 싸고
5 And he put the staves into the rings on the sides of the ark, to carry the ark.
그 채를 궤 양편 고리에 꿰어 궤를 메게 하였으며
6 — And he made a mercy-seat of pure gold; two cubits and a half the length thereof, and one cubit and a half the breadth thereof.
정금으로 속죄소를 만들었으니 장이 이 규빗 반, 광이 일 규빗 반이며
7 And he made two cherubim of gold; of beaten work did he make them, at the two ends of the mercy-seat;
금으로 그룹 둘을 속죄소 양편에 쳐서 만들었으되
8 one cherub at the end of one side, and one cherub at the end of the other side; out of the mercy-seat he made the two cherubim at the two ends thereof.
한 그룹은 이편 끝에, 한 그룹은 저편 끝에 곧 속죄소와 한 덩이로 그 양편에 만들었으니
9 And the cherubim spread out [their] wings over it, covering over with their wings the mercy-seat; and their faces were opposite to one another: the faces of the cherubim were [turned] toward the mercy-seat.
그룹들이 그 날개를 높이 펴서 그 날개로 속죄소를 덮으며 그 얼굴을 서로 대하여 속죄소를 향하였더라
10 And he made the table of acacia-wood; two cubits the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.
그가 또 조각목으로 상을 만들었으니 장이 이 규빗, 광이 일 규빗, 고가 일 규빗 반이며
11 And he overlaid it with pure gold, and made upon it a border of gold round about.
정금으로 싸고 윗가로 돌아가며 금테를 둘렀으며
12 And he made for it a margin of a hand-breadth round about; and made a border of gold for the margin thereof round about.
그 사면에 손바닥 넓이만한 턱을 만들고 그 턱 주위에 금으로 테를 만들었고
13 And he cast for it four rings of gold, and put the rings on the four corners that were on the four feet thereof.
상을 위하여 금고리 넷을 부어 만들어 네 발 위 네 모퉁이에 달았으니
14 Close to the margin were the rings, as receptacles of the staves to carry the table.
그 고리가 턱 곁에 있어서 상을 메는 채를 꿰게 하였으며
15 And he made the staves of acacia-wood, and overlaid them with gold, to carry the table.
또 조각목으로 상 멜 채를 만들어 금으로 쌌으며
16 And he made the utensils that were on the table, the dishes thereof, and the cups thereof, and the bowls thereof, and the goblets with which to pour out, of pure gold.
상 위의 기구 곧 대접과, 숟가락과, 잔과, 붓는 병을 정금으로 만들었더라
17 And he made the candlestick of pure gold; [of] beaten work he made the candlestick: its base, and its shaft, its cups, its knobs, and its flowers were of itself.
그가 또 정금으로 등대를 만들되 그것을 쳐서 만들었으니 그 밑판과, 줄기와, 잔과, 꽃받침과, 꽃이 그것과 한 덩이로 되었고
18 And six branches went out of the sides thereof — three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candlestick out of the other side thereof;
여섯 가지가 그 곁에서 나왔으니 곧 등대의 세 가지는 저편으로 나왔고, 등대의 세 가지는 이 편으로 나왔으며
19 [there were] three cups shaped like almonds in the one branch, a knob and a flower; and three cups shaped like almonds in the other branch, a knob and a flower: so in the six branches which went out of the candlestick.
이 편 가지에 살구꽃 형상의 잔 셋과, 꽃받침과, 꽃이 있고 저편 가지에 살구꽃 형상의 잔 셋과, 꽃받침과, 꽃이 있어 등대에서 나온 여섯 가지가 그러하며
20 And in the candlestick were four cups, shaped like almonds, its knobs, and its flowers;
등대 줄기에는 살구꽃 형상의 잔 넷과, 꽃받침과, 꽃이 있고
21 and a knob under two branches thereof, and [again] a knob under two branches thereof, and [again] a knob under two branches thereof, for the six branches which went out of it.
등대에서 나온 여섯 가지를 위하여는 꽃받침이 있게 하였으되 두가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 연하였고 또 두 가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 연하게 하였으니
22 Their knobs and their branches were of itself — all of one beaten work of pure gold.
이 꽃받침과 가지들을 줄기와 연하여 전부를 정금으로 쳐서 만들었으며
23 And he made the seven lamps thereof, and the snuffers thereof, and the snuff-trays thereof, of pure gold.
등잔 일곱과, 그 불집게와, 불똥 그릇을 정금으로 만들었으니
24 Of a talent of pure gold he made it, and all its utensils.
등대와 그 모든 기구는 정금 한 달란트로 만들었더라
25 And he made the altar of incense of acacia-wood; a cubit the length thereof, and a cubit the breadth thereof, square, and two cubits the height thereof: its horns were of itself.
그가 또 조각목으로 분향할 단을 만들었으니 장이 일 규빗이요, 광이 일 규빗이라 네모 반듯하고 고는 이 규빗이며 그 뿔들이 단과 연하였으며
26 And he overlaid it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns thereof; and made upon it a border of gold round about.
단 상면과 전후 좌우면과 그 뿔을 정금으로 싸고 주위에 금테를 둘렀고
27 And he made two rings of gold for it under its border, by its two corners, on the two sides thereof, as receptacles for the staves with which to carry it.
그 테 아래 양 편에 금고리 둘을 만들었으되 곧 그 양 편에 만들어 단을 메는 채를 꿰게 하였으며
28 And he made the staves of acacia-wood, and overlaid them with gold.
조각목으로 그 채를 만들어 금으로 쌌으며
29 And he made the holy anointing oil, and the pure incense of fragrant drugs, according to the work of the perfumer.
거룩한 관유와 향품으로 정결한 향을 만들었으되 향을 만드는 법대로 하였더라