< Exodus 35 >
1 And Moses collected all the assembly of the children of Israel, and said to them, These are the things which Jehovah has commanded, to do them.
모세가 이스라엘의 온 회중을 모으고 그들에게 이르되 `여호와께서 너희에게 명하사 행하게 하신 말씀이 이러하니라
2 Six days shall work be done, but on the seventh day there shall be to you a holy day, a sabbath of rest to Jehovah: whoever does work on it shall be put to death.
엿새 동안은 일하고 제 칠일은 너희에게 성일이니 여호와께 특별한 안식일이라 무릇 이날에 일하는 자를 죽일지니
3 Ye shall kindle no fire throughout your dwellings upon the sabbath day.
안식일에는 너희의 모든 처소에서 불도 피우지 말지니라!'
4 And Moses spoke to all the assembly of the children of Israel, saying, This is the word which Jehovah has commanded, saying,
모세가 이스라엘 자손의 온 회중에게 고하여 가로되 `여호와의 명하신 일이 이러하니라 이르시기를
5 Take from among you a heave-offering to Jehovah: every one whose heart [is] willing, let him bring it, Jehovah's heave-offering — gold, and silver, and copper,
너희의 소유 중에서 너희는 여호와께 드릴 것을 취하되 무릇 마음에 원하는 자는 그것을 가져다가 여호와께 드릴지니 곧 금과 은과 놋과
6 and blue, and purple, and scarlet, and byssus, and goats' [hair],
청색, 자색, 홍색실과, 가는 베실과, 염소털과
7 and rams' skins dyed red, and badgers' skins, and acacia-wood,
붉은 물 들인 수양의 가죽과, 해달의 가죽과, 조각목과
8 and oil for the light, and spices for the anointing oil, and for the incense of fragrant drugs;
등유와, 및 관유에 드는 향품과, 분향할 향을 만드는 향품과
9 and onyx stones, and stones to be set for the ephod, and for the breastplate.
호마노며, 에봇과, 흉패에 물릴 보석이니라
10 And all who are wise-hearted among you shall come and make all that Jehovah has commanded:
무릇 너희 중 마음이 지혜로운 자는 와서 여호와의 명하신 것을 다 만들지니
11 the tabernacle, its tent, and its covering, its clasps, and its boards, its bars, its pillars, and its bases;
곧 성막과, 그 막과, 그 덮개와, 그 갈고리와, 그 널판과, 그 띠와, 그 기둥과, 그 받침과,
12 the ark, and its staves; the mercy-seat, and the veil of separation;
증거궤와, 그 채와, 속죄소와, 그 가리는 장과,
13 the table and its staves, and all its utensils, and the shewbread;
상과, 그 채와, 그 모든 기구와, 진설병과,
14 and the lamp-stand for the light, and its utensils, and its lamps, and the oil for the light;
불 켜는 등대와, 그 기구와, 그 등잔과, 등유와,
15 and the altar of incense, and its staves; and the anointing-oil, and the incense of fragrant drugs; and the entrance-curtain at the entrance of the tabernacle;
분향단과, 그 채와, 관유와, 분향할 향품과, 성막문의 장과,
16 the altar of burnt-offering, and the copper grating for it, its staves, and all its utensils; the laver and its stand;
번제단과, 그 놋 그물과, 그 채와, 그 모든 기구와, 물두멍과, 그 받침과,
17 the hangings of the court, its pillars, and its bases, and the curtains of the gate of the court;
뜰의 포장과, 그 기둥과, 그 받침과, 뜰문의 장과,
18 the pegs of the tabernacle, and the pegs of the court, and their cords;
장막 말뚝과, 뜰의 포장 말뚝과, 그 줄과,
19 the garments of service, to do service in the sanctuary, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to serve as priests.
성소에서 섬기기 위하여 공교히 만든 옷 곧 제사 직분을 행할 때에 입는 제사장 아론의 거룩한 옷과 그 아들들의 옷이니라
20 And all the assembly of the children of Israel departed from before Moses.
이스라엘 자손의 온 회중이 모세 앞에서 물러갔더니
21 And they came, every one whose heart moved him, and every one whose spirit prompted him; they brought Jehovah's heave-offering for the work of the tent of meeting, and for all its service, and for the holy garments.
무릇 마음이 감동된 자와 무릇 자원하는 자가 와서 성막을 짓기 위하여 그 속에서 쓸 모든 것을 위하여, 거룩한 옷을 위하여 예물을 가져 여호와께 드렸으니
22 And they came, both men and women; every one who was of willing heart brought nose-rings, and earrings, and rings, and bracelets, all kinds of utensils of gold: every man that waved a wave-offering of gold to Jehovah.
곧 마음에 원하는 남녀가 와서 가슴 핀과, 귀고리와, 가락지와, 목거리와, 여러가지 금품을 가져 왔으되 사람마다 여호와께 금 예물을 드렸으며
23 And every man with whom was found blue, and purple, and scarlet, and byssus, and goats' [hair], and rams' skins dyed red, and badgers' skins, brought [them].
무릇 청색, 자색, 홍색실과, 가는 베실과, 염소털과, 붉은 물 들인 수양의 가죽과, 해달의 가죽이 있는 자도 가져 왔으며
24 All they that offered a heave-offering of silver and copper brought Jehovah's heave-offering. And every one with whom was found acacia-wood for all manner of work of the service, brought [it].
무릇 은과 놋으로 예물을 삼는 자는 가져다가 여호와께 드렸으며 무릇 섬기는 일에 소용되는 조각목이 있는 자는 가져 왔으며
25 And every woman that was wise-hearted spun with her hands, and brought what she had spun: the blue, and the purple, and the scarlet, and the byssus.
마음이 슬기로운 모든 여인은 손수 실을 낳고 그 낳은 청색, 자색, 홍색실과, 가는 베실을 가져 왔으며
26 And all the women whose heart moved them in wisdom spun goats' [hair].
마음에 감동을 받아 슬기로운 모든 여인은 염소털로 실을 낳았으며
27 And the principal men brought the onyx stones, and the stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;
모든 족장은 호마노와 및 에봇과 흉패에 물릴 보석을 가져 왔으며
28 and the spice, and the oil for the light, and for the anointing oil, and for the incense of fragrant drugs.
등불과, 관유와, 분향할 향에 소용되는 기름과, 향품을 가져 왔으니
29 The children of Israel brought a voluntary offering to Jehovah, every man and woman whose heart prompted them to bring for all manner of work, which Jehovah, by the hand of Moses, had commanded to be done.
마음에 원하는 이스라엘 자손의 남녀마다 여호와께서 모세의 손을 빙자하여 명하신 모든 것을 만들기 위하여 물품을 가져다가 여호와께 즐거이 드림이 이러하였더라
30 And Moses said to the children of Israel, See, Jehovah has called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah,
모세가 이스라엘 자손에게 이르되 `볼지어다 여호와께서 유다 지파 훌의 손자요 우리의 아들인 브사렐을 지명하여 부르시고
31 and he has filled him with the spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,
하나님의 신을 그에게 충만케 하여 지혜와 총명과 지식으로 여러가지 일을 하게 하시되
32 and to devise artistic things: to work in gold, and in silver, and in copper,
공교한 일을 연구하여 금과 은과 놋으로 일하게 하시며
33 and in cutting of stones, for setting, and in carving of wood, to execute all artistic work;
보석을 깎아 물리며 나무를 새기는 여러가지 공교한 일을 하게 하셨고
34 and he has put in his heart to teach, he and Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan:
또 그와 단 지파 아히사막의 아들 오홀리압을 감동시키사 가르치게 하시며
35 he has filled them with wisdom of heart, to work all manner of work of the engraver, and of the artificer, and of the embroiderer, in blue, and in purple, in scarlet, and in byssus, and of the weaver, [even] of them that do every kind of work, and of those that devise artistic work.
지혜로운 마음을 그들에게 충만하게 하사 여러가지 일을 하게 하시되 조각하는 일과, 공교로운 일과, 청색, 자색, 홍색실과, 가는 베실로 수 놓은 일과 짜는 일과 그 외에 여러가지 일을 하게 하시고 공교로운 일을 연구하게 하셨나니