< Exodus 23 >

1 Thou shalt not accept a false report; extend not thy hand to the wicked, to be an unrighteous witness.
You shall not raise a false report: put not your hand with the wicked to be an unrighteous witness.
2 Thou shalt not follow the multitude for evil; neither shalt thou answer in a cause, to go after the multitude to pervert [judgment].
You shall not follow a multitude to do evil; neither shall you speak in a cause to decline after many to wrest judgment:
3 Neither shalt thou favour a poor man in his cause.
Neither shall you countenance a poor man in his cause.
4 — If thou meet thine enemy's ox or his ass going astray, thou shalt certainly bring it back to him.
If you meet your enemy’s ox or his ass going astray, you shall surely bring it back to him again.
5 If thou see the ass of him that hateth thee lying under its burden, beware of leaving [it] to him: thou shalt certainly loosen [it] with him.
If you see the ass of him that hates you lying under his burden, and would forbear to help him, you shall surely help with him.
6 Thou shalt not pervert the judgment of thy poor in his cause.
You shall not wrest the judgment of your poor in his cause.
7 Thou shalt keep far from the cause of falsehood; and the innocent and righteous slay not; for I will not justify the wicked.
Keep you far from a false matter; and the innocent and righteous slay you not: for I will not justify the wicked.
8 And thou shalt take no bribe; for the bribe blindeth those whose eyes are open, and perverteth the words of the righteous.
And you shall take no gift: for the gift blinds the wise, and perverts the words of the righteous.
9 And the stranger thou shalt not oppress; for ye know the spirit of the stranger, for ye have been strangers in the land of Egypt.
Also you shall not oppress a stranger: for you know the heart of a stranger, seeing you were strangers in the land of Egypt.
10 And six years thou shalt sow thy land, and gather in its produce;
And six years you shall sow your land, and shall gather in the fruits thereof:
11 but in the seventh thou shalt let it rest and lie [fallow], that the poor of thy people may eat [of it]; and what they leave, the beasts of the field shall eat. In like manner thou shalt deal with thy vineyard, and with thine olive-tree.
But the seventh year you shall let it rest and lie still; that the poor of your people may eat: and what they leave the beasts of the field shall eat. In like manner you shall deal with your vineyard, and with your olive grove.
12 — Six days thou shalt do thy work, but on the seventh day thou shalt rest; that thine ox and thine ass may rest, and the son of thy handmaid, and the stranger may be refreshed.
Six days you shall do your work, and on the seventh day you shall rest: that your ox and your ass may rest, and the son of your handmaid, and the stranger, may be refreshed.
13 And ye shall be on your guard as to everything that I have said unto you; and shall make no mention of the name of other gods — it shall not be heard in thy mouth.
And in all things that I have said to you be circumspect: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of your mouth.
14 Thrice in the year thou shalt celebrate a feast to me.
Three times you shall keep a feast to me in the year.
15 Thou shalt keep the feast of unleavened bread, (thou shalt eat unleavened bread seven days, as I have commanded thee, in the time appointed of the month Abib; for in it thou camest out from Egypt; and none shall appear in my presence empty; )
You shall keep the feast of unleavened bread: (you shall eat unleavened bread seven days, as I commanded you, in the time appointed of the month Abib; for in it you came out from Egypt: and none shall appear before me empty: )
16 and the feast of harvest, the first-fruits of thy labours which thou hast sown in the field, and the feast of in-gathering, at the end of the year, when thou gatherest in thy labours out of the field.
And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you have sown in the field: and the feast of ingathering, which is in the end of the year, when you have gathered in your labors out of the field.
17 Three times in the year all thy males shall appear in the presence of the Lord Jehovah.
Three times in the year all your males shall appear before the LORD God.
18 Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of my feast remain all night until the morning.
You shall not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of my sacrifice remain until the morning.
19 The first of the first-fruits of thy land thou shalt bring into the house of Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in its mother's milk.
The first of the first fruits of your land you shall bring into the house of the LORD your God. You shall not seethe a kid in his mother’s milk.
20 Behold, I send an Angel before thee, to keep thee in the way, and to bring thee to the place that I have prepared.
Behold, I send an Angel before you, to keep you in the way, and to bring you into the place which I have prepared.
21 Be careful in his presence, and hearken unto his voice: do not provoke him, for he will not forgive your transgressions; for my name is in him.
Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him.
22 But if thou shalt diligently hearken unto his voice, and do all that I shall say, then I will be an enemy to thine enemies, and an adversary to thine adversaries.
But if you shall indeed obey his voice, and do all that I speak; then I will be an enemy to your enemies, and an adversary to your adversaries.
23 For mine Angel shall go before thee, and bring thee in unto the Amorites and the Hittites and the Perizzites and the Canaanites, the Hivites and the Jebusites; and I will cut them off.
For my Angel shall go before you, and bring you in to the Amorites, and the Hittites, and the Perizzites, and the Canaanites, the Hivites, and the Jebusites: and I will cut them off.
24 Thou shalt not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their deeds; but thou shalt utterly destroy them, and utterly shatter their statues.
You shall not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their works: but you shall utterly overthrow them, and quite break down their images.
25 And ye shall serve Jehovah your God; and he shall bless thy bread and thy water; and I will take sickness away from thy midst.
And you shall serve the LORD your God, and he shall bless your bread, and your water; and I will take sickness away from the middle of you.
26 There shall nothing cast their young, nor be barren, in thy land; the number of thy days will I fulfil.
There shall nothing cast their young, nor be barren, in your land: the number of your days I will fulfill.
27 I will send my fear before thee, and confound every people to which thou comest, and will make all thine enemies turn their back to thee.
I will send my fear before you, and will destroy all the people to whom you shall come, and I will make all your enemies turn their backs to you.
28 And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee.
And I will send hornets before you, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before you.
29 I will not drive them out from before thee in one year: lest the land become desolate, and the beast of the field multiply against thee.
I will not drive them out from before you in one year; lest the land become desolate, and the beast of the field multiply against you.
30 By little and little I will drive them out from before thee, until thou art fruitful, and possess the land.
By little and little I will drive them out from before you, until you be increased, and inherit the land.
31 And I will set thy bounds from the Red Sea even unto the sea of the Philistines, and from the wilderness unto the river; for I will give the inhabitants of the land into your hand, that thou mayest dispossess them from before thee.
And I will set your bounds from the Red sea even to the sea of the Philistines, and from the desert to the river: for I will deliver the inhabitants of the land into your hand; and you shall drive them out before you.
32 Thou shalt make no covenant with them, nor with their gods.
You shall make no covenant with them, nor with their gods.
33 They shall not dwell in thy land, lest they make thee sin against me; for if thou serve their gods, it is sure to be a snare unto thee.
They shall not dwell in your land, lest they make you sin against me: for if you serve their gods, it will surely be a snare to you.

< Exodus 23 >