< Exodus 1 >
1 And these are the names of the sons of Israel who had come into Egypt; with Jacob had they come, each with his household:
Now these are the names of the sons of Israel, who came into Egypt (every man and his household came with Jacob):
2 Reuben, Simeon, Levi, and Judah;
Reuben, Simeon, Levi, and Judah,
3 Issachar, Zebulun, and Benjamin;
Issachar, Zebulun, and Benjamin,
4 Dan and Naphtali; Gad and Asher.
Dan and Naphtali, Gad and Asher.
5 And all the souls that had come out of the loins of Jacob were seventy souls; and Joseph was in Egypt.
All the souls who came out of Jacob’s body were seventy souls, and Joseph was in Egypt already.
6 And Joseph died, and all his brethren, and all that generation.
Joseph died, as did all his brothers, and all that generation.
7 And the children of Israel were fruitful, and swarmed and multiplied, and became exceeding strong; and the land was full of them.
The children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and grew exceedingly mighty; and the land was filled with them.
8 And there arose a new king over Egypt, who did not know Joseph.
Now there arose a new king over Egypt, who didn’t know Joseph.
9 And he said to his people, Behold, the people of the children of Israel are more numerous and stronger than we.
He said to his people, “Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we.
10 Come on, let us deal wisely with them, lest they multiply, and it come to pass that, if war occur, they take side with our enemies and fight against us, and go up out of the land.
Come, let’s deal wisely with them, lest they multiply, and it happen that when any war breaks out, they also join themselves to our enemies and fight against us, and escape out of the land.”
11 And they set over them service-masters to oppress them with their burdens. And they built store-cities for Pharaoh, Pithom and Rameses.
Therefore they set taskmasters over them to afflict them with their burdens. They built storage cities for Pharaoh: Pithom and Raamses.
12 But the more they afflicted them, the more they multiplied and spread; and they were distressed because of the children of Israel.
But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread out. They started to dread the children of Israel.
13 And the Egyptians made the children of Israel serve with harshness;
The Egyptians ruthlessly made the children of Israel serve,
14 and they embittered their life with hard labour in clay and bricks, and in all manner of labour in the field: all their labour with which they made them serve was with harshness.
and they made their lives bitter with hard service in mortar and in brick, and in all kinds of service in the field, all their service, in which they ruthlessly made them serve.
15 And the king of Egypt spoke to the Hebrew midwives — of whom the name of the one was Shiphrah, and the name of the other was Puah —
The king of Egypt spoke to the Hebrew midwives, of whom the name of the one was Shiphrah, and the name of the other Puah,
16 and he said, When ye help the Hebrew women in bearing, and see [them] on the stool, if it be a son, then ye shall kill him, but if a daughter, then she shall live.
and he said, “When you perform the duty of a midwife to the Hebrew women, and see them on the birth stool, if it is a son, then you shall kill him; but if it is a daughter, then she shall live.”
17 But the midwives feared God, and did not as the king of Egypt had said to them, but saved the male children alive.
But the midwives feared God, and didn’t do what the king of Egypt commanded them, but saved the baby boys alive.
18 And the king of Egypt called the midwives and said to them, Why have ye done this, and saved the male children alive?
The king of Egypt called for the midwives, and said to them, “Why have you done this thing and saved the boys alive?”
19 And the midwives said to Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian; for they are strong, and they have borne before the midwife comes to them.
The midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew women aren’t like the Egyptian women; for they are vigorous and give birth before the midwife comes to them.”
20 And God dealt well with the midwives; and the people multiplied and became very strong.
God dealt well with the midwives, and the people multiplied, and grew very mighty.
21 And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them houses.
Because the midwives feared God, he gave them families.
22 Then Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, but every daughter ye shall save alive.
Pharaoh commanded all his people, saying, “You shall cast every son who is born into the river, and every daughter you shall save alive.”