< Ephesians 6 >
1 Children, obey your parents in [the] Lord, for this is just.
Hijos, obedeced a vuestros padres en el Señor, porque esto es justo.
2 Honour thy father and thy mother, which is the first commandment with a promise,
“Honra a tu padre y a tu madre”, que es el primer mandamiento con una promesa:
3 that it may be well with thee, and that thou mayest be long-lived on the earth.
“para que te vaya bien y vivas mucho tiempo en la tierra.”
4 And [ye] fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in [the] discipline and admonition of [the] Lord.
Vosotros, padres, no provoquéis a vuestros hijos a la ira, sino educadlos en la disciplina y la instrucción del Señor.
5 Bondmen, obey masters according to flesh, with fear and trembling, in simplicity of your heart as to the Christ;
Siervos, obedeced a los que según la carne son vuestros amos, con temor y temblor, con sencillez de corazón, como a Cristo,
6 not with eye-service as men-pleasers; but as bondmen of Christ, doing the will of God from [the] soul,
no sirviendo sólo cuando los ojos están puestos en vosotros, como los que complacen a los hombres, sino como siervos de Cristo, haciendo de corazón la voluntad de Dios,
7 serving with good will as to the Lord, and not to men;
con buena voluntad haciendo el servicio como al Señor y no a los hombres,
8 knowing that whatever good each shall do, this he shall receive of [the] Lord, whether bond or free.
sabiendo que cualquier cosa buena que cada uno haga, la volverá a recibir del Señor, esté atado o libre.
9 And, masters, do the same things towards them, giving up threatening, knowing that both their and your Master is in heaven, and there is no acceptance of persons with him.
Vosotros, amos, haced lo mismo con ellos y dejad de amenazar, sabiendo que el que es a la vez su amo y el vuestro está en el cielo, y no hay parcialidad con él.
10 For the rest, brethren, be strong in [the] Lord, and in the might of his strength.
Por último, fortaleceos en el Señor y en la fuerza de su poder.
11 Put on the panoply of God, that ye may be able to stand against the artifices of the devil:
Vestíos de toda la armadura de Dios, para que podáis resistir las asechanzas del diablo.
12 because our struggle is not against blood and flesh, but against principalities, against authorities, against the universal lords of this darkness, against spiritual [power] of wickedness in the heavenlies. (aiōn )
Porque nuestra lucha no es contra la carne y la sangre, sino contra los principados, contra las potestades, contra los gobernantes del mundo de las tinieblas de este siglo y contra las fuerzas espirituales de la maldad en los lugares celestiales. (aiōn )
13 For this reason take [to you] the panoply of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and, having accomplished all things, to stand.
Vestíos, pues, de toda la armadura de Dios, para que podáis resistir en el día malo, y habiendo hecho todo, estar firmes.
14 Stand therefore, having girt about your loins with truth, and having put on the breastplate of righteousness,
Estad, pues, de pie, teniendo abrochado a la cintura el cinturón de la verdad, y habiéndoos puesto la coraza de la justicia,
15 and shod your feet with [the] preparation of the glad tidings of peace:
y calzando vuestros pies con la preparación de la Buena Nueva de la paz,
16 besides all [these], having taken the shield of faith with which ye will be able to quench all the inflamed darts of the wicked one.
sobre todo, tomando el escudo de la fe, con el cual podréis apagar todos los dardos de fuego del maligno.
17 Have also the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is God's word;
Y tomad el yelmo de la salvación, y la espada del Espíritu, que es la palabra de Dios;
18 praying at all seasons, with all prayer and supplication in [the] Spirit, and watching unto this very thing with all perseverance and supplication for all the saints;
con toda oración y solicitud, orando en todo tiempo en el Espíritu, y velando para ello con toda perseverancia y solicitud por todos los santos.
19 and for me in order that utterance may be given to me in [the] opening of my mouth to make known with boldness the mystery of the glad tidings,
Orad por mí, para que me sea dada la palabra al abrir mi boca, para dar a conocer con denuedo el misterio de la Buena Nueva,
20 for which I am an ambassador [bound] with a chain, that I may be bold in it as I ought to speak.
de la cual soy embajador encadenado; para que en ella hable con denuedo, como debo hablar.
21 But in order that ye also may know what concerns me, how I am getting on, Tychicus, the beloved brother and faithful minister in [the] Lord, shall make all things known to you;
Pero para que también vosotros conozcáis mis asuntos, cómo estoy, Tíquico, el hermano amado y siervo fiel en el Señor, os lo hará saber todo.
22 whom I have sent to you for this very thing, that ye may know of our affairs and that he may encourage your hearts.
Lo he enviado a vosotros con este mismo fin, para que conozcáis nuestra situación y para que consuele vuestros corazones.
23 Peace to the brethren, and love with faith, from God [the] Father and [the] Lord Jesus Christ.
La paz sea con los hermanos, y el amor con la fe, de parte de Dios Padre y del Señor Jesucristo.
24 Grace with all them that love our Lord Jesus Christ in incorruption.
La gracia sea con todos los que aman a nuestro Señor Jesucristo con amor incorruptible. Amén.