< Ephesians 5 >

1 Be ye therefore imitators of God, as beloved children,
Bodite torej Božji posnemovalci, kakor ljubljeni otroci
2 and walk in love, even as the Christ loved us, and delivered himself up for us, an offering and sacrifice to God for a sweet-smelling savour.
in živite v ljubezni, kakor nas je tudi Kristus ljubil in dal samega sebe za nas kot daritev in žrtev Bogu v blagodišeč vonj.
3 But fornication and all uncleanness or unbridled lust, let it not be even named among you, as it becomes saints;
Toda prešuštvovanje in vse nečistosti ali pohlepnosti naj ne bodo niti enkrat omenjene med vami, kakor se spodobi svetim;
4 and filthiness and foolish talking, or jesting, which are not convenient; but rather thanksgiving.
niti umazanost, niti nespametno govorjenje, niti šaljiva vulgarnost, ki niso primerne, temveč rajši zahvaljevanje.
5 For this ye are [well] informed of, knowing that no fornicator, or unclean person, or person of unbridled lust, who is an idolater, has inheritance in the kingdom of the Christ and God.
Kajti to veste, da ne vlačugar ne nečista oseba niti pohlepnež, ki je malikovalec, nima nobene dediščine v Kristusovem in Božjem kraljestvu.
6 Let no one deceive you with vain words, for on account of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience.
Naj vas noben človek ne vara s praznimi besedami, kajti zaradi teh stvari prihaja Božji bes na otroke neposlušnosti.
7 Be not ye therefore fellow-partakers with them;
Ne bodite torej udeleženci z njimi.
8 for ye were once darkness, but now light in [the] Lord; walk as children of light,
Kajti včasih ste bili tema, toda sedaj ste svetloba v Gospodu. Živite kot otroci svetlobe,
9 (for the fruit of the light [is] in all goodness and righteousness and truth, )
(kajti sad Duha je v vsej dobroti in pravičnosti ter resnici)
10 proving what is agreeable to the Lord;
in preizkušajte, kaj je sprejemljivo Gospodu.
11 and do not have fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather also reprove [them],
In ne imejte družbe z brezplodnimi deli teme, temveč jih raje grajajte.
12 for the things that are done by them in secret it is shameful even to say.
Kajti sramota je celó govoriti o teh stvareh, ki so po njih storjene na skrivnem.
13 But all things having their true character exposed by the light are made manifest; for that which makes everything manifest is light.
Toda vse stvari, ki so pograjane, so razodete po svetlobi; kajti karkoli razodeva je svetloba.
14 Wherefore he says, Wake up, [thou] that sleepest, and arise up from among the dead, and the Christ shall shine upon thee.
Zatorej on pravi: ›Prebúdi se ti, ki spiš in vstani od mrtvih in Kristus ti bo dal svetlobo.‹
15 See therefore how ye walk carefully, not as unwise but as wise,
Glejte torej, da živite preudarno, ne kakor bedaki, temveč kakor modri.
16 redeeming the time, because the days are evil.
Izkoristite čas, kajti dnevi so hudi.
17 For this reason be not foolish, but understanding what [is] the will of the Lord.
Zatorej ne bodite nemodri, temveč razumevajte, kaj je Gospodova volja.
18 And be not drunk with wine, in which is debauchery; but be filled with the Spirit,
In ne bodite opiti z vinom, v čemer je izgred, temveč bodite napolnjeni z Duhom.
19 speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and chanting with your heart to the Lord;
Nagovarjajte se s psalmi in hvalnicami ter duhovnimi pesmimi, prepevajte in v svojem srcu skladajte napeve Gospodu.
20 giving thanks at all times for all things to him [who is] God and [the] Father in the name of our Lord Jesus Christ,
Vedno se zahvaljujte Bogu in Očetu v imenu našega Gospoda Jezusa Kristusa za vse stvari.
21 submitting yourselves to one another in [the] fear of Christ.
Drug drugemu se podrejajte v strahu Božjem.
22 Wives, [submit yourselves] to your own husbands, as to the Lord,
Žene, podredite se svojim lastnim soprogom kakor Gospodu.
23 for a husband is head of the wife, as also the Christ [is] head of the assembly. He [is] Saviour of the body.
Kajti soprog je glava ženi, kakor je tudi Kristus glava cerkvi; in on je rešitelj telesa.
24 But even as the assembly is subjected to the Christ, so also wives to their own husbands in everything.
Torej kakor je cerkev podrejena Kristusu, tako naj bodo v vsaki stvari žene svojim lastnim soprogom.
25 Husbands, love your own wives, even as the Christ also loved the assembly, and has delivered himself up for it,
Soprogi, ljubite svoje žene, prav tako kakor je tudi Kristus ljubil cerkev in dal zanjo samega sebe,
26 in order that he might sanctify it, purifying [it] by the washing of water by [the] word,
da bi jo lahko posvetil in očistil z vodnim izpiranjem po besedi,
27 that he might present the assembly to himself glorious, having no spot, or wrinkle, or any of such things; but that it might be holy and blameless.
da bi lahko sebi predstavil krasno cerkev, ki nima madeža ali gube ali katerekoli takšne stvari, temveč da bi bila sveta in brez pomanjkljivosti.
28 So ought men also to love their own wives as their own bodies: he that loves his own wife loves himself.
Tako so možje dolžni ljubiti svoje žene kakor svoja lastna telesa. Kdor ljubi svojo ženo, ljubi sebe.
29 For no one has ever hated his own flesh, but nourishes and cherishes it, even as also the Christ the assembly:
Kajti še nikoli ni noben človek sovražil svojega lastnega mesa, temveč ga hrani in neguje, kakor Gospod cerkev;
30 for we are members of his body; [we are of his flesh, and of his bones.]
kajti mi smo udje njegovega telesa, iz njegovega mesa in iz njegovih kosti.
31 Because of this a man shall leave his father and mother, and shall be united to his wife, and the two shall be one flesh.
Zaradi tega razloga bo mož zapustil svojega očeta in mater in bo pridružen k svoji ženi in ona dva bosta eno meso.
32 This mystery is great, but I speak as to Christ, and as to the assembly.
To je velika skrivnost, vendar jaz govorim glede Kristusa in cerkve.
33 But ye also, every one of you, let each so love his own wife as himself; but as to the wife [I speak] that she may fear the husband.
Vseeno naj vsak izmed vas še posebej ljubi svojo ženo, celo kakor samega sebe; in žena [naj] gleda, da spoštuje svojega soproga.

< Ephesians 5 >