< Ecclesiastes 6 >

1 There is an evil that I have seen under the sun, and it is frequent among men:
Hay un mal que he visto bajo el sol, y es común para los hombres;
2 one to whom God giveth riches, wealth, and honour, and he wanteth nothing for his soul of all that he desireth, yet God giveth him not power to eat thereof, but a stranger eateth it: this is vanity, and a sore evil.
Un hombre a quien Dios le da dinero, riqueza y honor para que tenga todos sus deseos, pero Dios no le da el poder de gozar de él, y un hombre extranjero lo toma. Esto es vanidad y una enfermedad maligna.
3 If a man beget a hundred [sons], and live many years, so that the days of his years be many, but his soul be not filled with good, and also he have no burial, I say an untimely birth is better than he.
Si un hombre tiene cien hijos, y su vida es larga, los días de sus años son muy numerosos, pero su alma no se complace del bien, y careció de sepultura; Yo digo que un abortivo es mejor que él.
4 For it cometh in vanity, and departeth in darkness, and its name is covered with darkness;
En el viento vino y se iría a la oscuridad, y con la oscuridad se ocultará su nombre.
5 moreover it hath not seen nor known the sun: this hath rest rather than the other.
Si, no vio el sol y no tuvo conocimiento; Es mejor con esto que con el otro.
6 Yea, though he live twice a thousand years, yet hath he seen no good: do not all go to one place?
Y aunque continúa viviendo mil veces más y no ve bien, ¿no van los dos al mismo lugar?
7 All the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
Toda la obra del hombre es para su boca, y todavía tiene un deseo de comer.
8 For what advantage hath the wise above the fool? what hath the poor, that knoweth to walk before the living?
. ¿Qué ventaja tienen los sabios que los necios? ¿Y qué tiene el pobre que camina sabiamente entre los vivos?
9 Better is the seeing of the eyes than the wandering of the desire: this also is vanity and pursuit of the wind.
Lo que ven los ojos es mejor que el deseo errante. Esto es vanidad y aflicción de espíritu.
10 That which is hath already been named; and what man is, is known, and that he cannot contend with him that is mightier than he.
Lo que es, ha sido nombrado antes, y se sabe que es hombre. Él no tiene poder contra uno más fuerte que él.
11 For there are many things that increase vanity: what is man advantaged?
Hay muchas palabras para aumentar la vanidad, pero ¿en qué beneficia al hombre?
12 For who knoweth what is good for man in life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow? for who can tell man what shall be after him under the sun?
¿Quién puede decir lo que es bueno para el hombre en la vida todos los días de su vida insensata por los que pasa como una sombra? ¿Quién dirá lo que será después de él bajo el sol?

< Ecclesiastes 6 >