< Ecclesiastes 1 >

1 The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.
[the] words of Teacher [the] son of David king in Jerusalem.
2 Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities! all is vanity.
Futility of futilities he said Teacher futility of futilities everything [is] futility.
3 What profit hath man of all his labour wherewith he laboureth under the sun?
What? profit [belongs] to humankind in all toil his that he toils under the sun.
4 [One] generation passeth away, and [another] generation cometh, but the earth standeth for ever.
A generation [is] going and a generation [is] coming and the earth for ever [is] continuing.
5 The sun also riseth, and the sun goeth down, and hasteth to its place where it ariseth.
And it rises the sun and it goes the sun and to place its [is] panting [is] rising it there.
6 The wind goeth towards the south, and turneth about towards the north: it turneth about continually, and the wind returneth again to its circuits.
[it is] going To [the] south and [it is] circling to [the] north circling around - circling around [is] going the wind and on circuits its [is] returning the wind.
7 All the rivers run into the sea, yet the sea is not full: unto the place whither the rivers go, thither they go again.
All the rivers [are] going to the sea and the sea not it [is] full to [the] place where the rivers [are] going there they [are] returning to go.
8 All things are full of toil; none can express it. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
All things [are] wearisome not he is able anyone to speak [them] not it is satisfied an eye by seeing and not it is filled an ear from hearing.
9 That which hath been is that which shall be; and that which hath been done is that which will be done: and there is nothing new under the sun.
Whatever it has been it [is] which will be and whatever (which has been done *L(abh)*) it [is] which will be done and there not [is] any new [thing] under the sun.
10 Is there a thing whereof it may be said, See, this is new? It hath been already in the ages which were before us.
[is] there? Anything that anyone will say see this [is] new it already it has been to ancient times which it was from to before us.
11 There is no remembrance of former things; neither shall there be remembrance of things that are to come with those who shall live afterwards.
There not [is] remembrance of the former [things] and also of the subsequent [things] that they will be not it will be of them remembrance with who will be to the later [time].
12 I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.
I Teacher I was king over Israel in Jerusalem.
13 And I applied my heart to seek and search out by wisdom concerning all that is done under the heavens: this grievous occupation hath God given to the children of men to weary themselves therewith.
And I gave heart my to study and to discover by wisdom on all that it has been done under the heavens it - [is] a task of evil [which] he has given God to [the] children of humankind to be busy with it.
14 I have seen all the works that are done under the sun, and behold, all is vanity and pursuit of the wind.
I have seen all the works that have been done under the sun and there! everything [is] futility and striving of wind.
15 That which is crooked cannot be made straight; and that which is wanting cannot be numbered.
[something] bent Not it is able to become straight and something missing not it is able to be numbered.
16 I communed with mine own heart, saying, Lo, I have become great and have acquired wisdom more than all they that have been before me over Jerusalem; and my heart hath seen much of wisdom and knowledge.
I have spoken I with heart my saying I here! I have made great and I have increased wisdom above every [one] who he was before me over Jerusalem and heart my it has seen much wisdom and knowledge.
17 And I applied my heart to the knowledge of wisdom, and to the knowledge of madness and folly: I perceived that this also is a striving after the wind.
And I gave! heart my to know wisdom and to know madness and folly I knew that also this it [is] a striving of wind.
18 For in much wisdom is much vexation, and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.
For [is] in abundance of wisdom abundance of frustration so someone may increase knowledge he will increase pain.

< Ecclesiastes 1 >