< Acts 9 >
1 But Saul, still breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, came to the high priest
But Saul, yet breathing threatening and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest,
2 and asked of him letters to Damascus, to the synagogues, so that if he found any who were of the way, both men and women, he might bring [them] bound to Jerusalem.
and asked of him letters to Damascus unto the synagogues, that if he found any that were of the Way, whether men or women, he might bring them bound to Jerusalem.
3 But as he was journeying, it came to pass that he drew near to Damascus; and suddenly there shone round about him a light out of heaven,
And as he journeyed, it came to pass that he drew nigh unto Damascus: and suddenly there shone round about him a light out of heaven:
4 and falling on the earth he heard a voice saying to him, Saul, Saul, why dost thou persecute me?
and he fell upon the earth, and heard a voice saying unto him, Saul, Saul, why persecutest thou me?
5 And he said, Who art thou, Lord? And he [said], I am Jesus, whom thou persecutest.
And he said, Who art thou, Lord? And he [said], I am Jesus whom thou persecutest:
6 But rise up and enter into the city, and it shall be told thee what thou must do.
but rise, and enter into the city, and it shall be told thee what thou must do.
7 But the men who were travelling with him stood speechless, hearing the voice but beholding no one.
And the men that journeyed with him stood speechless, hearing the voice, but beholding no man.
8 And Saul rose up from the earth, and his eyes being opened he saw no one. But leading [him] by the hand they brought him into Damascus.
And Saul arose from the earth; and when his eyes were opened, he saw nothing; and they led him by the hand, and brought him into Damascus.
9 And he was three days without seeing, and neither ate nor drank.
And he was three days without sight, and did neither eat nor drink.
10 And there was a certain disciple in Damascus by name Ananias. And the Lord said to him in a vision, Ananias. And he said, Behold, [here am] I, Lord.
Now there was a certain disciple at Damascus, named Ananias; and the Lord said unto him in a vision, Ananias. And he said, Behold, I [am here], Lord.
11 And the Lord [said] to him, Rise up and go into the street which is called Straight, and seek in the house of Judas one by name Saul, [he is] of Tarsus: for, behold, he is praying,
And the Lord [said] unto him, Arise, and go to the street which is called Straight, and inquire in the house of Judas for one named Saul, a man of Tarsus: for behold, he prayeth;
12 and has seen [in a vision] a man by name Ananias coming in and putting his hand on him, so that he should see.
and he hath seen a man named Ananias coming in, and laying his hands on him, that he might receive his sight.
13 And Ananias answered, Lord, I have heard from many concerning this man how much evil he has done to thy saints at Jerusalem;
But Ananias answered, Lord, I have heard from many of this man, how much evil he did to thy saints at Jerusalem:
14 and here he has authority from the chief priests to bind all who call upon thy name.
and here he hath authority from the chief priests to bind all that call upon thy name.
15 And the Lord said to him, Go, for this [man] is an elect vessel to me, to bear my name before both nations and kings and [the] sons of Israel:
But the Lord said unto him, Go thy way: for he is a chosen vessel unto me, to bear my name before the Gentiles and kings, and the children of Israel:
16 for I will shew to him how much he must suffer for my name.
for I will shew him how many things he must suffer for my name’s sake.
17 And Ananias went and entered into the house; and laying his hands upon him he said, Saul, brother, the Lord has sent me, Jesus that appeared to thee in the way in which thou camest, that thou mightest see, and be filled with [the] Holy Spirit.
And Ananias departed, and entered into the house; and laying his hands on him said, Brother Saul, the Lord, [even] Jesus, who appeared unto thee in the way which thou camest, hath sent me, that thou mayest receive thy sight, and be filled with the Holy Ghost.
18 And straightway there fell from his eyes as it were scales, and he saw, and rising up was baptised;
And straightway there fell from his eyes as it were scales, and he received his sight; and he arose and was baptized;
19 and, having received food, got strength. And he was with the disciples who [were] in Damascus certain days.
and he took food and was strengthened. And he was certain days with the disciples which were at Damascus.
20 And straightway in the synagogues he preached Jesus that he is the Son of God.
And straightway in the synagogues he proclaimed Jesus, that he is the Son of God.
21 And all who heard were astonished and said, Is not this he who destroyed in Jerusalem those who called on this name, and here was come for this purpose, that he might bring them bound to the chief priests?
And all that heard him were amazed, and said, Is not this he that in Jerusalem made havock of them which called on this name? and he had come hither for this intent, that he might bring them bound before the chief priests.
22 But Saul increased the more in power, and confounded the Jews who dwelt in Damascus, proving that this is the Christ.
But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews which dwelt at Damascus, proving that this is the Christ.
23 Now when many days were fulfilled, the Jews consulted together to kill him.
And when many days were fulfilled, the Jews took counsel together to kill him:
24 But their plot became known to Saul. And they watched also the gates both day and night, that they might kill him;
but their plot became known to Saul. And they watched the gates also day and night that they might kill him:
25 but the disciples took him by night and let him down through the wall, lowering him in a basket.
but his disciples took him by night, and let him down through the wall, lowering him in a basket.
26 And having arrived at Jerusalem he essayed to join himself to the disciples, and all were afraid of him, not believing that he was a disciple.
And when he was come to Jerusalem, he assayed to join himself to the disciples: and they were all afraid of him, not believing that he was a disciple.
27 But Barnabas took him and brought him to the apostles, and related to them how he had seen the Lord in the way, and that he had spoken to him, and how in Damascus he had spoken boldly in the name of Jesus.
But Barnabas took him, and brought him to the apostles, and declared unto them how he had seen the Lord in the way, and that he had spoken to him, and how at Damascus he had preached boldly in the name of Jesus.
28 And he was with them coming in and going out at Jerusalem,
And he was with them going in and going out at Jerusalem,
29 and speaking boldly in the name of the Lord. And he spoke and discussed with the Hellenists; but they sought to kill him.
preaching boldly in the name of the Lord: and he spake and disputed against the Grecian Jews; but they went about to kill him.
30 And the brethren knowing it, brought him down to Caesarea and sent him away to Tarsus.
And when the brethren knew it, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus.
31 The assemblies then throughout the whole of Judaea and Galilee and Samaria had peace, being edified and walking in the fear of the Lord, and were increased through the comfort of the Holy Spirit.
So the church throughout all Judaea and Galilee and Samaria had peace, being edified; and, walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Ghost, was multiplied.
32 Now it came to pass that Peter, passing through all [quarters], descended also to the saints who inhabited Lydda.
And it came to pass, as Peter went throughout all parts, he came down also to the saints which dwelt at Lydda.
33 And he found there a certain man, Aeneas by name, who had been lying for eight years upon a couch, who was paralysed.
And there he found a certain man named AEneas, which had kept his bed eight years; for he was palsied.
34 And Peter said to him, Aeneas, Jesus, the Christ, heals thee: rise up, and make thy couch for thyself. And straightway he rose up.
And Peter said unto him, AEneas, Jesus Christ healeth thee: arise, and make thy bed. And straightway he arose.
35 And all who inhabited Lydda and the Saron saw him, who turned to the Lord.
And all that dwelt at Lydda and in Sharon saw him, and they turned to the Lord.
36 And in Joppa there was a certain female disciple, by name Tabitha, which being interpreted means Dorcas. She was full of good works and alms-deeds which she did.
Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: this woman was full of good works and almsdeeds which she did.
37 And it came to pass in those days that she grew sick and died; and, having washed her, they put her in [the] upper room.
And it came to pass in those days, that she fell sick, and died: and when they had washed her, they laid her in an upper chamber.
38 But Lydda being near to Joppa, the disciples having heard that Peter was there, sent two men to him, beseeching him, Thou must not delay coming to us.
And as Lydda was nigh unto Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men unto him, entreating him, Delay not to come on unto us.
39 And Peter rising up went with them, whom, when arrived, they brought up into the upper chamber; and all the widows stood by him weeping and shewing him the body-coats and garments which Dorcas had made while she was with them.
And Peter arose and went with them. And when he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and shewing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.
40 But Peter, putting them all out, and kneeling down, prayed. And, turning to the body, he said, Tabitha, arise. And she opened her eyes, and, seeing Peter, sat up.
But Peter put them all forth, and kneeled down, and prayed; and turning to the body, he said, Tabitha, arise. And she opened her eyes; and when she saw Peter, she sat up.
41 And having given her [his] hand, he raised her up, and having called the saints and the widows, presented her living.
And he gave her his hand, and raised her up; and calling the saints and widows, he presented her alive.
42 And it became known throughout the whole of Joppa, and many believed on the Lord.
And it became known throughout all Joppa: and many believed on the Lord.
43 And it came to pass that he remained many days in Joppa with a certain Simon, a tanner.
And it came to pass, that he abode many days in Joppa with one Simon a tanner.