< Acts 3 >

1 And Peter and John went up together into the temple at the hour of prayer, [which is] the ninth [hour];
And Petre and Joon wenten vp in to the temple, at the nynthe our of preiyng.
2 and a certain man who was lame from his mother's womb was being carried, whom they placed every day at the gate of the temple called Beautiful, to ask alms of those who were going into the temple;
And a man that was lame fro the wombe of his modir, was borun, and was leid ech dai at the yate of the temple, that is seid feir, to axe almes of men that entriden in to the temple.
3 who, seeing Peter and John about to enter into the temple, asked to receive alms.
This, whanne he say Petre and Joon bigynnynge to entre in to the temple, preyede that he schulde take almes.
4 And Peter, looking stedfastly upon him with John, said, Look on us.
And Petre with Joon bihelde on hym, and seide, Biholde thou in to vs.
5 And he gave heed to them, expecting to receive something from them.
And he biheelde in to hem, and hopide, that he schulde take sumwhat of hem.
6 But Peter said, Silver and gold I have not; but what I have, this give I to thee: In the name of Jesus Christ the Nazaraean rise up and walk.
But Petre seide, Y haue nether siluer ne gold; but that that Y haue, Y yiue to thee. In the name of Jhesu Crist of Nazareth, rise thou vp, and go.
7 And having taken hold of him [by] the right hand he raised him up, and immediately his feet and ankle bones were made strong.
And he took hym bi the riythoond, and heuede hym vp; and anoon hise leggis and hise feet weren sowdid togidere;
8 And leaping up he stood and walked, and entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.
and he lippide, and stood, and wandride. And he entride with hem in to the temple, and wandride, and lippide, and heriede God.
9 And all the people saw him walking and praising God;
And al the puple sai hym walkinge, and heriynge God.
10 and they recognised him, that it was he who sat for alms at the Beautiful gate of the temple; and they were filled with wonder and amazement at what had happened to him.
And thei knewen hym, that he it was that sat at almes at the feire yate of the temple. And thei weren fillid with wondryng, and stoniynge, in that thing that byfelde to hym.
11 And as he held Peter and John, all the people ran together to them in the portico which is called Solomon's, greatly wondering.
But whanne thei sien Petre and Joon, al the puple ran to hem at the porche that was clepid of Salomon, and wondriden greetli.
12 And Peter, seeing it, answered the people, Men of Israel, why are ye astonished at this? or why do ye gaze on us as if we had by our own power or piety made him to walk?
And Petre siy, and answeride to the puple, Men of Israel, what wondren ye in this thing? ether what biholden ye vs, as by oure vertue ethir power we maden this man for to walke?
13 The God of Abraham and Isaac and Jacob, the God of our fathers, has glorified his servant Jesus, whom ye delivered up, and denied him in the presence of Pilate, when he had judged that he should be let go.
God of Abraham, and God of Ysaac, and God of Jacob, God of oure fadris, hath glorified his sone Jhesu, whom ye bitraieden, and denyeden bifor the face of Pilat, whanne he demede hym to be delyuered.
14 But ye denied the holy and righteous one, and asked that a man [that was] a murderer should be granted to you;
But ye denyeden the hooli and the riytful, and axiden a mansleer to be youun to you.
15 but the originator of life ye slew, whom God raised from among [the] dead, whereof we are witnesses.
And ye slowen the maker of lijf, whom God reiside fro deth, of whom we ben witnessis.
16 And, by faith in his name, his name has made this [man] strong whom ye behold and know; and the faith which is by him has given him this complete soundness in the presence of you all.
And in the feith of his name he hath confermyd this man, whom ye seen and knowen; the name of hym, and the feith that is bi him, yaf to this man ful heelthe in the siyt of alle you.
17 And now, brethren, I know that ye did it in ignorance, as also your rulers;
And now, britheren, Y woot that bi vnwityng ye diden, as also youre princis.
18 but God has thus fulfilled what he had announced beforehand by the mouth of all the prophets, that his Christ should suffer.
But God that bifor telde bi the mouth of alle profetis, that his Crist schulde suffre, hath fillid so.
19 Repent therefore and be converted, for the blotting out of your sins, so that times of refreshing may come from [the] presence of the Lord,
Therfor be ye repentaunt, and be ye conuertid, that youre synnes be don awei, that whanne the tymes of refresching schulen come from the siyt of the Lord,
20 and he may send Jesus Christ, who was foreordained for you,
and he schal sende thilke Jhesu Crist, that is now prechid to you.
21 whom heaven indeed must receive till [the] times of [the] restoring of all things, of which God has spoken by the mouth of his holy prophets since time began. (aiōn g165)
Whom it bihoueth heuene to resseyue, in to the tymes of restitucioun of alle thingis, which the Lord spak bi the mouth of hise hooli prophetis fro the world. (aiōn g165)
22 Moses indeed said, A prophet shall [the] Lord your God raise up to you out of your brethren like me: him shall ye hear in everything whatsoever he shall say to you.
For Moises seide, For the Lord youre God schal reise to you a profete, of youre britheren; as me, ye schulen here hym bi alle thingis, what euer he schal speke to you.
23 And it shall be that whatsoever soul shall not hear that prophet shall be destroyed from among the people.
And it schal be, that euery man that schal not here the ilke profete, schal be distried fro the puple.
24 And indeed all the prophets from Samuel and those in succession after [him], as many as have spoken, have announced also these days.
And alle prophetis fro Samuel and aftirward, that spaken, telden these daies.
25 Ye are the sons of the prophets and of the covenant which God appointed to our fathers, saying to Abraham, And in thy seed shall all the families of the earth be blessed.
But ye ben the sones of prophetis, and of the testament, that God ordeynede to oure fadris, and seide to Abraham, In thi seed alle the meynes of erthe schulen be blessid.
26 To you first God, having raised up his servant, has sent him, blessing you in turning each one [of you] from your wickedness.
God reiside his sone first to you, and sente hym blessynge you, that ech man conuerte hym from his wickidnesse.

< Acts 3 >