< Acts 2 >
1 And when the day of Pentecost was now accomplishing, they were all together in one place.
Now when the day of Pentecost had come, they were all with one accord in one place.
2 And there came suddenly a sound out of heaven as of a violent impetuous blowing, and filled all the house where they were sitting.
Suddenly there came from the sky a sound like the rushing of a mighty wind, and it filled all the house where they were sitting.
3 And there appeared to them parted tongues, as of fire, and it sat upon each one of them.
Tongues like fire appeared and were distributed to them, and one sat on each of them.
4 And they were all filled with [the] Holy Spirit, and began to speak with other tongues as the Spirit gave to them to speak forth.
They were all filled with the Holy Spirit and began to speak with other languages, as the Spirit gave them the ability to speak.
5 Now there were dwelling at Jerusalem Jews, pious men, from every nation of those under heaven.
Now there were dwelling in Jerusalem Jews, devout men, from every nation under the sky.
6 But the rumour of this having spread, the multitude came together and were confounded, because each one heard them speaking in his own dialect.
When this sound was heard, the multitude came together and were bewildered, because everyone heard them speaking in his own language.
7 And all were amazed and wondered, saying, Behold, are not all these who are speaking Galilaeans?
They were all amazed and marvelled, saying to one another, “Behold, aren’t all these who speak Galileans?
8 and how do we hear [them] each in our own dialect in which we have been born,
How do we hear, everyone in our own native language?
9 Parthians, and Medes, and Elamites, and those who inhabit Mesopotamia, and Judaea, and Cappadocia, Pontus and Asia,
Parthians, Medes, Elamites, and people from Mesopotamia, Judea, Cappadocia, Pontus, Asia,
10 both Phrygia and Pamphylia, Egypt, and the parts of Libya which adjoin Cyrene, and the Romans sojourning [here], both Jews and proselytes,
Phrygia, Pamphylia, Egypt, the parts of Libya around Cyrene, visitors from Rome, both Jews and proselytes,
11 Cretans and Arabians, we hear them speaking in our own tongues the great things of God?
Cretans and Arabians—we hear them speaking in our languages the mighty works of God!”
12 And they were all amazed and in perplexity, saying one to another, What would this mean?
They were all amazed and were perplexed, saying to one another, “What does this mean?”
13 But others mocking said, They are full of new wine.
Others, mocking, said, “They are filled with new wine.”
14 But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice and spoke forth to them, Men of Judaea, and all ye inhabitants of Jerusalem, let this be known to you, and give heed to my words:
But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice and spoke out to them, “You men of Judea and all you who dwell at Jerusalem, let this be known to you, and listen to my words.
15 for these are not full of wine, as ye suppose, for it is the third hour of the day;
For these aren’t drunken, as you suppose, seeing it is only the third hour of the day.
16 but this is that which was spoken through the prophet Joel,
But this is what has been spoken through the prophet Joel:
17 And it shall be in the last days, saith God, [that] I will pour out of my Spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your elders shall dream with dreams;
‘It will be in the last days, says God, that I will pour out my Spirit on all flesh. Your sons and your daughters will prophesy. Your young men will see visions. Your old men will dream dreams.
18 yea, even upon my bondmen and upon my bondwomen in those days will I pour out of my Spirit, and they shall prophesy.
Yes, and on my servants and on my handmaidens in those days, I will pour out my Spirit, and they will prophesy.
19 And I will give wonders in the heaven above and signs on the earth below, blood, and fire, and vapour of smoke:
I will show wonders in the sky above, and signs on the earth beneath: blood, and fire, and billows of smoke.
20 the sun shall be changed to darkness and the moon to blood, before the great and gloriously appearing day of [the] Lord come.
The sun will be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and glorious day of the Lord comes.
21 And it shall be that whosoever shall call upon the name of [the] Lord shall be saved.
It will be that whoever will call on the name of the Lord will be saved.’
22 Men of Israel, hear these words: Jesus the Nazaraean, a man borne witness to by God to you by works of power and wonders and signs, which God wrought by him in your midst, as yourselves know
“Men of Israel, hear these words! Jesus of Nazareth, a man approved by God to you by mighty works and wonders and signs which God did by him amongst you, even as you yourselves know,
23 — him, given up by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye, by [the] hand of lawless [men], have crucified and slain.
him, being delivered up by the determined counsel and foreknowledge of God, you have taken by the hand of lawless men, crucified and killed;
24 Whom God has raised up, having loosed the pains of death, inasmuch as it was not possible that he should be held by its power;
whom God raised up, having freed him from the agony of death, because it was not possible that he should be held by it.
25 for David says as to him, I foresaw the Lord continually before me, because he is at my right hand that I may not be moved.
For David says concerning him, ‘I saw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved.
26 Therefore has my heart rejoiced and my tongue exulted; yea more, my flesh also shall dwell in hope,
Therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced. Moreover my flesh also will dwell in hope,
27 for thou wilt not leave my soul in hades, nor wilt thou give thy gracious one to see corruption. (Hadēs )
because you will not leave my soul in Hades, neither will you allow your Holy One to see decay. (Hadēs )
28 Thou hast made known to me [the] paths of life, thou wilt fill me with joy with thy countenance.
You made known to me the ways of life. You will make me full of gladness with your presence.’
29 Brethren, let it be allowed to speak with freedom to you concerning the patriarch David, that he has both died and been buried, and his monument is amongst us unto this day.
“Brothers, I may tell you freely of the patriarch David, that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.
30 Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn to him with an oath, of the fruit of his loins to set upon his throne;
Therefore, being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him that of the fruit of his body, according to the flesh, he would raise up the Christ to sit on his throne,
31 he, seeing [it] before, spoke concerning the resurrection of the Christ, that neither has he been left in hades nor his flesh seen corruption. (Hadēs )
he foreseeing this, spoke about the resurrection of the Christ, that his soul wasn’t left in Hades, and his flesh didn’t see decay. (Hadēs )
32 This Jesus has God raised up, whereof all we are witnesses.
This Jesus God raised up, to which we all are witnesses.
33 Having therefore been exalted by the right hand of God, and having received of the Father the promise of the Holy Spirit, he has poured out this which ye behold and hear.
Being therefore exalted by the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, he has poured out this which you now see and hear.
34 For David has not ascended into the heavens, but he says himself, The Lord said unto my Lord, Sit at my right hand
For David didn’t ascend into the heavens, but he says himself, ‘The Lord said to my Lord, “Sit by my right hand
35 until I have put thine enemies [to be] the footstool of thy feet.
until I make your enemies a footstool for your feet.”’
36 Let the whole house of Israel therefore know assuredly that God has made him, this Jesus whom ye have crucified, both Lord and Christ.
“Let all the house of Israel therefore know certainly that God has made him both Lord and Christ, this Jesus whom you crucified.”
37 And having heard [it] they were pricked in heart, and said to Peter and the other apostles, What shall we do, brethren?
Now when they heard this, they were cut to the heart, and said to Peter and the rest of the apostles, “Brothers, what shall we do?”
38 And Peter said to them, Repent, and be baptised, each one of you, in the name of Jesus Christ, for remission of sins, and ye will receive the gift of the Holy Spirit.
Peter said to them, “Repent and be baptised, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.
39 For to you is the promise and to your children, and to all who [are] afar off, as many as [the] Lord our God may call.
For the promise is to you and to your children, and to all who are far off, even as many as the Lord our God will call to himself.”
40 And with many other words he testified and exhorted them, saying, Be saved from this perverse generation.
With many other words he testified and exhorted them, saying, “Save yourselves from this crooked generation!”
41 Those then who had accepted his word were baptised; and there were added in that day about three thousand souls.
Then those who gladly received his word were baptised. There were added that day about three thousand souls.
42 And they persevered in the teaching and fellowship of the apostles, in breaking of bread and prayers.
They continued steadfastly in the apostles’ teaching and fellowship, in the breaking of bread, and prayer.
43 And fear was upon every soul, and many wonders and signs took place through the apostles' means.
Fear came on every soul, and many wonders and signs were done through the apostles.
44 And all that believed were together, and had all things common,
All who believed were together, and had all things in common.
45 and sold their possessions and substance, and distributed them to all, according as any one might have need.
They sold their possessions and goods, and distributed them to all, according as anyone had need.
46 And every day, being constantly in the temple with one accord, and breaking bread in [the] house, they received their food with gladness and simplicity of heart,
Day by day, continuing steadfastly with one accord in the temple, and breaking bread at home, they took their food with gladness and singleness of heart,
47 praising God, and having favour with all the people; and the Lord added [to the assembly] daily those that were to be saved.
praising God and having favour with all the people. The Lord added to the assembly day by day those who were being saved.