< Acts 2 >

1 And when the day of Pentecost was now accomplishing, they were all together in one place.
AND when the days of pentecost were fulfilled, while they were assembled all together,
2 And there came suddenly a sound out of heaven as of a violent impetuous blowing, and filled all the house where they were sitting.
there was suddenly from heaven the voice as of a mighty wind, and all that house in which they were sitting was filled with it;
3 And there appeared to them parted tongues, as of fire, and it sat upon each one of them.
and tongues that were divided like fire appeared to them, and sat upon each one of them.
4 And they were all filled with [the] Holy Spirit, and began to speak with other tongues as the Spirit gave to them to speak forth.
And they were all filled with the Holy Spirit, and they began to speak in several tongues as the Spirit gave them to speak.
5 Now there were dwelling at Jerusalem Jews, pious men, from every nation of those under heaven.
But there were men dwelling in Urishlem who feared Aloha; Jihudoyee, from all the peoples who are under heaven.
6 But the rumour of this having spread, the multitude came together and were confounded, because each one heard them speaking in his own dialect.
And when that voice was made, the whole people assembled and were perturbed, because every man of them heard as they spoke in their (several) tongues.
7 And all were amazed and wondered, saying, Behold, are not all these who are speaking Galilaeans?
(And) they were all astonished, and wondered, saying one to another, These all who speak, behold, are they not Galiloyee?
8 and how do we hear [them] each in our own dialect in which we have been born,
How hear we (then) each in his own tongue in which we were born?
9 Parthians, and Medes, and Elamites, and those who inhabit Mesopotamia, and Judaea, and Cappadocia, Pontus and Asia,
Parthoyee and Medoyee and Alanoyee, and they who dwell in the Place of Rivers, Jihudoyee and Kapadukoyee, and of the region of Pontos and of Asia;
10 both Phrygia and Pamphylia, Egypt, and the parts of Libya which adjoin Cyrene, and the Romans sojourning [here], both Jews and proselytes,
and from the land of Phrygia and of Pamphylia and of Metsreen, and the regions of Lybi neighbouring upon Kyrine, and those who come from Rumi, Jihudoyee, and Proselytes,
11 Cretans and Arabians, we hear them speaking in our own tongues the great things of God?
and from Krete and Arabia, behold, we hear them speaking in our tongues the wonders of Aloha.
12 And they were all amazed and in perplexity, saying one to another, What would this mean?
But all of them were amazed and admired, saying one to another, Of whom is this thing?
13 But others mocking said, They are full of new wine.
But others mocked them, saying, These have drunk new wine, and are inebriate.
14 But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice and spoke forth to them, Men of Judaea, and all ye inhabitants of Jerusalem, let this be known to you, and give heed to my words:
And afterwards arose Shemun Kipha with the eleven apostles, and lifted up his voice and said to them: Men, Jihudoyee, and all who dwell at Urishlem, be this known to you, and hearken to my words.
15 for these are not full of wine, as ye suppose, for it is the third hour of the day;
For not as you suppose are these drunken; for, behold, until now are three hours.
16 but this is that which was spoken through the prophet Joel,
But this is that spoken of by Joel the prophet:
17 And it shall be in the last days, saith God, [that] I will pour out of my Spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your elders shall dream with dreams;
It shall be in the last days, saith Aloha, I will pour my Spirit upon all flesh: And your sons and your daughters shall prophesy, And your youths shall see visions,
18 yea, even upon my bondmen and upon my bondwomen in those days will I pour out of my Spirit, and they shall prophesy.
And your elders shall dream dreams: And upon the servants and upon the handmaids Will I pour my Spirit in those days; And they shall prophesy.
19 And I will give wonders in the heaven above and signs on the earth below, blood, and fire, and vapour of smoke:
And I will give signs in heaven, And mighty (deeds) on earth; Blood and fire and clouds of smoke:
20 the sun shall be changed to darkness and the moon to blood, before the great and gloriously appearing day of [the] Lord come.
The sun shall be turned into darkness, And the moon into blood, Before shall come the day of the Lord, great and fearful;
21 And it shall be that whosoever shall call upon the name of [the] Lord shall be saved.
And every one who shall call the name Of the Lord shall be saved.
22 Men of Israel, hear these words: Jesus the Nazaraean, a man borne witness to by God to you by works of power and wonders and signs, which God wrought by him in your midst, as yourselves know
MEN, sons of Israel, hear these words; Jeshu Natsroya, the man who from Aloha appeared with you, with powers and mighty acts, which Aloha wrought among you by his hand, (even) as you know,
23 — him, given up by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye, by [the] hand of lawless [men], have crucified and slain.
This, who was separated thereunto by the foreknowledge and by the will of Aloha, you delivered into the hands of the wicked, and crucified and slew.
24 Whom God has raised up, having loosed the pains of death, inasmuch as it was not possible that he should be held by its power;
But Aloha raised him, and loosed the bands of Shiul, because it was not possible that he should be holden in Shiul.
25 for David says as to him, I foresaw the Lord continually before me, because he is at my right hand that I may not be moved.
For David said concerning him, I have foreseen my Lord at all time, Who is at my right hand that I should not be moved;
26 Therefore has my heart rejoiced and my tongue exulted; yea more, my flesh also shall dwell in hope,
Wherefore my heart is glad, And my glory rejoiceth: And also my body shall sojourn in hope;
27 for thou wilt not leave my soul in hades, nor wilt thou give thy gracious one to see corruption. (Hadēs g86)
For thou wilt not leave my soul in Shiul, Nor give thy Saint to see corruption. (Hadēs g86)
28 Thou hast made known to me [the] paths of life, thou wilt fill me with joy with thy countenance.
Thou wilt reveal to me the way of life, Thou wilt fill me with joy with thy presence.
29 Brethren, let it be allowed to speak with freedom to you concerning the patriarch David, that he has both died and been buried, and his monument is amongst us unto this day.
Men, brethren, suffer me to speak openly with you concerning the chief-father David, that he is dead and also buried, and his sepulchre is with us till this day.
30 Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn to him with an oath, of the fruit of his loins to set upon his throne;
For he was a prophet, and knew that the oath Aloha had sworn to him, Of the fruit of thy loins I will cause to sit upon thy throne:
31 he, seeing [it] before, spoke concerning the resurrection of the Christ, that neither has he been left in hades nor his flesh seen corruption. (Hadēs g86)
And he foresaw and spake concerning, the resurrection of the Meshiha, that He would not be left in Shiul, nor would his body see corruption. (Hadēs g86)
32 This Jesus has God raised up, whereof all we are witnesses.
This Jeshu hath Aloha raised, and we all are his witnesses.
33 Having therefore been exalted by the right hand of God, and having received of the Father the promise of the Holy Spirit, he has poured out this which ye behold and hear.
And he it is who at the right hand of Aloha is exalted, and hath received of the Father the promise of the Holy Spirit, and hath shed forth this gift, which, behold, you see and you hear.
34 For David has not ascended into the heavens, but he says himself, The Lord said unto my Lord, Sit at my right hand
For David hath not ascended into heaven, because he himself hath said, The Lord said unto my Lord, Sit thou at my right hand
35 until I have put thine enemies [to be] the footstool of thy feet.
Until I place thine adversaries the stool of thy feet.
36 Let the whole house of Israel therefore know assuredly that God has made him, this Jesus whom ye have crucified, both Lord and Christ.
Assuredly, then, let all the house of Israel know, that Lord and Meshiha hath Aloha made this Jeshu, whom you crucified.
37 And having heard [it] they were pricked in heart, and said to Peter and the other apostles, What shall we do, brethren?
AND when they heard, they were pierced in their heart, and said to Shemun and to the rest of the apostles, What shall we do, brethren?
38 And Peter said to them, Repent, and be baptised, each one of you, in the name of Jesus Christ, for remission of sins, and ye will receive the gift of the Holy Spirit.
Shemun saith to them, Repent, and be baptized, every man of you, in the name of the Lord Jeshu, for the remission of sins, and you shall receive the gift of the Holy Spirit.
39 For to you is the promise and to your children, and to all who [are] afar off, as many as [the] Lord our God may call.
For to you is the promise, and to your children, and to all them who are afar off, whom Aloha himself shall call.
40 And with many other words he testified and exhorted them, saying, Be saved from this perverse generation.
And with many other words he testified to them and entreated of them, saying, Save (yourselves) from this perverse generation.
41 Those then who had accepted his word were baptised; and there were added in that day about three thousand souls.
And some of them eagerly received his word and believed and were baptized, and there were added in that day as three thousand souls.
42 And they persevered in the teaching and fellowship of the apostles, in breaking of bread and prayers.
And they were faithful in the doctrine of the apostles, and participated in prayer and in the breaking of the eucharist.
43 And fear was upon every soul, and many wonders and signs took place through the apostles' means.
And solemnity was on every soul; and many signs and mighty acts were done by the hand of the apostles in Urishlem.
44 And all that believed were together, and had all things common,
And all those who believed were together, and every thing they had was in common.
45 and sold their possessions and substance, and distributed them to all, according as any one might have need.
And they who had property sold it, and divided to each according to that which he needed.
46 And every day, being constantly in the temple with one accord, and breaking bread in [the] house, they received their food with gladness and simplicity of heart,
And every day they continued in the temple with one soul, and in the house they brake the bread, and took their food rejoicing and in the cleanness of their hearts,
47 praising God, and having favour with all the people; and the Lord added [to the assembly] daily those that were to be saved.
praising Aloha, (and) given (to be) in favour before all the people. And our Lord added daily them who were saved into the church.

< Acts 2 >