< 3 John 1 >
1 The elder to the beloved Gaius, whom I love in truth.
El anciano al amado Gayo, a quien yo amo en verdad.
2 Beloved, I desire that in all things thou shouldest prosper and be in health, even as thy soul prospers.
Amado, hablo con Dios para que así como prospera tu alma seas prosperado en todas las cosas y que tengas buena salud.
3 For I rejoiced exceedingly when [the] brethren came and bore testimony to thy [holding fast the] truth, even as thou walkest in truth.
Pues en gran manera me regocijé cuando vinieron unos hermanos y dieron testimonio de tu verdad, de cómo tú vives en verdad.
4 I have no greater joy than these things that I hear of my children walking in the truth.
No tengo más grande gozo que éste: que oiga que mis hijos viven en la verdad.
5 Beloved, thou doest faithfully [in] whatever thou mayest have wrought towards the brethren and that strangers,
Amado, fielmente procedes en lo que haces para los hermanos, y especialmente a extraños,
6 (who have witnessed of thy love before [the] assembly, ) in setting forward whom on their journey worthily of God, thou wilt do well;
quienes dieron testimonio ante [la ]iglesia de tu amor. Harás bien al proveerles para su viaje de una manera digna de Dios.
7 for for the name have they gone forth, taking nothing of those of the nations.
Porque salieron por amor al Nombre, sin recibir algo de los gentiles.
8 We therefore ought to receive such, that we may be fellow-workers with the truth.
Nosotros, pues, tenemos que recibirlos para que seamos colaboradores con la verdad.
9 I wrote something to the assembly; but Diotrephes, who loves to have the first place among them, receives us not.
Escribí algo a la iglesia, pero Diótrefes, quien desea ser el primero de ustedes, no nos recibe.
10 For this reason, if I come, I will bring to remembrance his works which he does, babbling against us with wicked words; and not content with these, neither does he himself receive the brethren; and those who would he prevents, and casts [them] out of the assembly.
Por esto, cuando yo vaya le recordaré las obras que hace al acusarnos con palabras perversas. Y no satisfecho con éstas [palabras], no solo no recibe a los hermanos, sino impide y expulsa de la iglesia a los que quieren [recibirlos].
11 Beloved, do not imitate what is evil, but what is good. He that does good is of God. He that does evil has not seen God.
Amado, no te fijes en lo malo, sino en lo bueno. El que hace lo bueno es de Dios. El que hace lo malo, no ha visto a Dios.
12 Demetrius has witness borne to him by all, and by the truth itself; and we also bear witness, and thou knowest that our witness is true.
Todos dieron buen testimonio de Demetrio y de la misma verdad. También nosotros damos testimonio, y sabes que nuestro testimonio es verdadero.
13 I had many things to write to thee, but I will not with ink and pen write to thee;
Muchas cosas tenía que escribirte, pero no quiero escribir por medio de tinta y pluma,
14 but I hope soon to see thee, and we will speak mouth to mouth. Peace [be] to thee. The friends greet thee. Greet the friends by name.
pues espero verte en breve, y hablaremos cara a cara. Paz a ti. Los amigos te saludan. Saluda a los amigos, a cada uno por nombre.