< 2 Samuel 22 >
1 And David spoke to Jehovah the words of this song in the day that Jehovah had delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul.
After Yahweh had rescued David from Saul and his other enemies, David sang a song to Yahweh.
2 And he said, Jehovah is my rock, and my fortress, and my deliverer;
[This is what] he sang: Yahweh, you are like a [huge overhanging] rock [under which I can hide] [MET]; you are like my fortress, and you rescue me.
3 God is my rock, in him will I trust — My shield, and the horn of my salvation, My high tower, and my refuge, My saviour: thou wilt save me from violence.
Yahweh, you protect me; you are like a shield; you are the powerful one [MET] who saves me; you are like a place where I (find refuge/am safe). You save me from those who act violently toward me.
4 I will call upon Jehovah, who is to be praised; So shall I be saved from mine enemies.
I call out to you, Yahweh; you deserve to be praised, and you rescue me from my enemies.
5 For the waves of death encompassed me, Torrents of Belial made me afraid.
“almost died [PRS]; it was like [MET] a huge wave had crashed over me, and almost destroyed me like a flood.
6 The bands of Sheol surrounded me; The cords of death encountered me; (Sheol )
I thought that I would die; it was as though death wrapped ropes around me; it was as though I was in a trap where I would surely die. [PRS, MET] (Sheol )
7 In my distress I called upon Jehovah, And I cried to my God; And he heard my voice out of his temple, And my cry [came] into his ears.
But when I was (very distressed/in great trouble), I called out to you, Yahweh; I cried out to you, my God. And from your temple you heard me; you listened when I called to you to help me.
8 Then the earth shook, and quaked; The foundations of the heavens trembled And shook because he was wroth.
“Then [it was as though] the earth quaked and shook; [it was as though] the foundations that ([held up/supported]) the sky trembled, because you were angry.
9 There went up a smoke out of his nostrils, And fire out of his mouth devoured: Coals burned forth from it.
[It was as though] smoke poured out of your nostrils and burning coals and fire that burns everything came out of your mouth.
10 And he bowed the heavens, and came down; And darkness was under his feet.
You tore open the sky and came down; there was a thick dark [cloud] under your feet.
11 And he rode upon a cherub, and did fly; And he was seen upon the wings of the wind.
You rode [through the sky] on a winged creature; the wind enabled you to travel [swiftly] [MET], like a bird.
12 And he made darkness round about him a tent, Gatherings of waters, thick clouds of the skies.
The darkness surrounded you, like a blanket; thick clouds that were full of water also surrounded you.
13 From the brightness before him Burned forth coals of fire.
Out of the lightning in front of you fire from burning coals flamed.
14 Jehovah thundered from the heavens, And the Most High uttered his voice.
Then, Yahweh, you spoke like thunder from the sky; it was your voice, God, you who are greater than all other gods, that was heard.
15 And he sent arrows, and scattered [mine enemies]; Lightning, and discomfited them.
When you sent flashes of lightning, [it was as though] [MET] you shot your arrows and scattered your enemies.
16 And the beds of the sea were seen, The foundations of the world were uncovered At the rebuke of Jehovah, At the blast of the breath of his nostrils.
Then the bottom of the ocean was uncovered; the foundations of the world could be seen when you rebuked [your enemies] with a snort from your nostrils.
17 He reached forth from above, he took me, He drew me out of great waters;
“Yahweh, you reached down from heaven and lifted me up; you pulled me up from the deep water.
18 He delivered me from my strong enemy, From them that hated me; For they were mightier than I.
You rescued me from my strong enemies, from those who hated me; [I could not defeat them because] they were very strong.
19 They encountered me in the day of my calamity; But Jehovah was my stay.
They attacked me when I was experiencing troubles/difficulties, but Yahweh, you protected me.
20 And he brought me forth into a large place; He delivered me, because he delighted in me.
You brought me to a place where I was safe; you rescued me because you were pleased with me.
21 Jehovah hath rewarded me according to my righteousness, According to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
“Yahweh, you rewarded me because I do what is right; you did good things for me because I (was innocent/had not done things that are wrong).
22 For I have kept the ways of Jehovah, And have not wickedly departed from my God.
Yahweh, I have obeyed your laws; I have not turned away from you, my God.
23 For all his ordinances were before me, And his statutes, I did not depart from them,
All of your regulations were in my mind, and I did not turn away from [obeying] all your statutes.
24 And I was upright before him, And kept myself from mine iniquity.
You know that I have not done anything that is evil; I have kept myself from doing things for which I should be punished.
25 And Jehovah hath recompensed me according to my righteousness, According to my cleanness in his sight.
So you have rewarded me in return for my doing what is right, because [you know that] I (am innocent of doing/have not done) wrong things.
26 With the gracious thou dost shew thyself gracious; With the upright man thou dost shew thyself upright;
“Yahweh, you are faithful/loyal to those who always trust in you; you always do what is good to those whose behavior is always good.
27 With the pure thou dost shew thyself pure; And with the perverse thou dost shew thyself contrary.
You act sincerely toward those whose inner beings are pure, but you are hostile to those who are perverse/wicked.
28 And the afflicted people thou dost save; And thine eyes are upon the haughty, [whom] thou bringest down.
You rescue those who are humble, but you watch [MTY] those who are proud and humiliate them.
29 For thou art my lamp, Jehovah; And Jehovah enlighteneth my darkness.
Yahweh, you are [like] [MET] a lamp that causes it to become light when I am in the dark.
30 For by thee I have run through a troop; By my God have I leaped over a wall.
With your strength/help I can run through a line of enemy soldiers and I can climb over the wall [that surrounds their city].
31 As for God, his way is perfect; The word of Jehovah is tried: He is a shield to all that trust in him.
“My God whom I worship, everything that you do is perfect; you always do what you promise that you will do. You are like a shield [MET] to all those who request you to protect them.
32 For who is God, save Jehovah? And who is a rock, save our God?
Yahweh, you are [RHQ] the only one who is God; only you are like a huge rock [MET] [under which we are protected/safe].
33 God is my strong fortress, And he maketh my way perfectly smooth.
God, you [whom I worship] are a strong refuge for me; you keep me safe on the roads that I [walk on].
34 He maketh my feet like hinds' [feet], And setteth me upon my high places.
[When I walk] in the mountains, you enable me to walk safely, without stumbling [MET] like a deer runs.
35 He teacheth my hands to war, And mine arms bend a bow of brass.
You teach me [how to fight] in a battle in order that I can shoot arrows well from a very strong bow.
36 And thou didst give me the shield of thy salvation, And thy condescending gentleness hath made me great.
[It is as though] [MET] you have given me a shield by which you have saved/rescued me, and you have answered my prayers and caused me to become famous/great.
37 Thou enlargedst my steps under me; And mine ankles did not slip.
You have not allowed [my enemies] to capture me [IDM], and I have not fallen down [during battles].
38 I pursued mine enemies, and destroyed them, And I turned not again till they were consumed.
“pursued my enemies and defeated them; I did not stop [fighting them] until they were all killed.
39 And I have consumed them and have crushed them, and they rose not again; Yea, they fell under my feet.
I struck them down; I stabbed them with my sword; they fell down at my feet and did not stand up again.
40 And thou girdedst me with strength to battle: Thou didst subdue under me those that rose up against me.
You have given me strength for fighting battles and caused those who were attacking me to fall down, and I trampled on them.
41 And mine enemies didst thou make to turn their backs unto me, And those that hated me I destroyed.
You caused my enemies to turn and run away from me; I destroyed those who hated me.
42 They looked, and there was none to save — Unto Jehovah, and he answered them not.
They (looked for/wanted) someone to rescue them, but no one did. They cried out to you, Yahweh, [for help, ] but you did not answer them.
43 And I did beat them small as the dust of the earth, I trod them as the mire of the streets; I stamped upon them.
I crushed them, and as a result they became like [SIM] tiny particles of dust. I trampled them, and they became like [SIM] mud in the streets.
44 And thou hast delivered me from the strivings of my people, Thou hast kept me to be head of the nations: A people I knew not doth serve me:
“You rescued me from those who tried to rebel [against me], and you appointed me to rule many nations; people whom I did not know previously are now (under my authority/my slaves).
45 Strangers come cringing unto me: At the hearing of the ear, they obey me.
Foreigners humbly bowed down in front of me; as soon as they heard about me, they obeyed me.
46 Strangers have faded away, And they come trembling forth from their close places.
They became afraid, and they came to me, trembling, from the places where they were hiding.
47 Jehovah liveth; and blessed be my rock; And exalted be the God, the rock of my salvation,
“Yahweh, you are alive! I praise you! You are like [MET] a [huge overhanging] rock under which I am safe/protected! You are the one who rescues me [MET]. Everyone should exalt/honor/praise you.
48 The God who hath avenged me, And hath brought the peoples under me.
You enable me to conquer my enemies; you cause people of [other] nations to be (under my authority/my slaves).
49 He brought me forth from mine enemies: Yea, thou hast lifted me up above them that rose up against me; From the man of violence hast thou delivered me.
You delivered me from my enemies; you caused me to be honored more than they were; you rescued me from men who [always] acted violently.
50 Therefore will I give thanks to thee, Jehovah, among the nations, And will sing psalms to thy name.
Because of all that, I exalt you among many people-groups and I sing to praise you.
51 [It is he] who giveth great deliverances to his king, And sheweth loving-kindness to his anointed, To David, and to his seed for evermore.
You enable me, whom you appointed to be king, to powerfully conquer [my enemies]; you faithfully love me, David, and you will love my descendants forever.