< 2 Corinthians 1 >
1 Paul, apostle of Jesus Christ by God's will, and the brother Timotheus, to the assembly of God which is in Corinth, with all the saints who are in the whole of Achaia.
Paul, the apostle of Jesus Christ through the will of God, and brother Timothy, to the church of God which is at Corinth, along with all the saints who are in all Achaia:
2 Grace to you, and peace from God our Father, and [the] Lord Jesus Christ.
Grace to you and peace from God our Father and our Lord Jesus Christ.
3 Blessed [be] the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassions, and God of all encouragement;
Blessed is the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and the God of all consolation;
4 who encourages us in all our tribulation, that we may be able to encourage those who are in any tribulation whatever, through the encouragement with which we ourselves are encouraged of God.
the one comforting us in all our tribulation, in order that we may be able to comfort those in all tribulation, through the consolation with which we ourselves are comforted of God,
5 Because, even as the sufferings of the Christ abound towards us, so through the Christ does our encouragement also abound.
because as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation through Christ also abounds.
6 But whether we are in tribulation, [it is] for your encouragement and salvation, wrought in the endurance of the same sufferings which we also suffer,
But if we are troubled it is in behalf of your consolation and salvation; if we are comforted, it is in behalf of your consolation, working in you through the endurance of the same sufferings which we also suffer.
7 (and our hope for you [is] sure; ) or whether we are encouraged, [it is] for your encouragement and salvation: knowing that as ye are partakers of the sufferings, so also of the encouragement.
And our hope is stedfast in your behalf; knowing that, as you are the partakers of the sufferings, so you are also of the consolation.
8 For we do not wish you to be ignorant, brethren, as to our tribulation which happened [to us] in Asia, that we were excessively pressed beyond [our] power, so as to despair even of living.
For we do not wish you to be ignorant, brethren, concerning our affliction taking place in Asia, because we were burthened exceedingly, above our power, so that we despaired even of living:
9 But we ourselves had the sentence of death in ourselves, that we should not have our trust in ourselves, but in God who raises the dead;
but we had the answer of death in ourselves, in order that we might not trust in ourselves, but in God who raised the dead:
10 who has delivered us from so great a death, and does deliver; in whom we confide that he will also yet deliver;
who delivered us from so great a death, and will deliver: in whom he have hope that he will also yet deliver;
11 ye also labouring together by supplication for us that the gift towards us, through means of many persons, may be the subject of the thanksgiving of many for us.
you also cooperating in our behalf in prayer; in order that, the gift which is bestowed upon us from many persons, may through many be a source of thanks given in our behalf.
12 For our boasting is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and sincerity before God, (not in fleshly wisdom but in God's grace, ) we have had our conversation in the world, and more abundantly towards you.
For our boasting is this, the testimony of our conscience, that in holiness and purity of God, not in carnal wisdom, but in the grace of God, we have sojourned in the world, and especially towards you.
13 For we do not write other things to you but what ye well know and recognise; and I hope that ye will recognise to the end,
For we do not write other things to you, but those things which you read and know, and I hope that you will know them perfectly:
14 even as also ye have recognised us in part, that we are your boast, even as ye [are] ours in the day of the Lord Jesus.
as you have also known us in part, because we are your glorying, as you ours in the day of the Lord Jesus.
15 And with this confidence I purposed to come to you previously, that ye might have a second favour;
And in this confidence I wished to come unto you sooner, that you may have a second grace;
16 and to pass through to Macedonia by you, and again from Macedonia to come to you, and to be set forward by you to Judaea.
and through you to go unto Macedonia, and again from Macedonia to come to you, and by you to be sent forward into Judea.
17 Having therefore this purpose, did I then use lightness? Or what I purpose, do I purpose according to flesh, that there should be with me yea yea, and nay nay?
Then wishing this, whether did I use lightness of purpose? or the things which I counsel, do I counsel according to the flesh, in order that it may be with me yes yes and no no?
18 Now God [is] faithful, that our word to you is not yea and nay.
But God is faithful, that our word which is to you is not yes and no.
19 For the Son of God, Jesus Christ, he who has been preached by us among you (by me and Silvanus and Timotheus), did not become yea and nay, but yea is in him.
For Christ Jesus, the Son of God, the one being preached by us, through me and Silvanus and Timothy, was not yes and no, but it was yes in him.
20 For whatever promises of God [there are], in him is the yea, and in him the amen, for glory to God by us.
For so many promises of God, in Him are yes; therefore indeed through him they are Amen unto the glory to God through us.
21 Now he that establishes us with you in Christ, and has anointed us, [is] God,
But the one confirming us along with you unto Christ, and having anointed us, is God.
22 who also has sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts.
Who also having sealed us, and given us the earnest of the Spirit in our hearts.
23 But I call God to witness upon my soul that to spare you I have not yet come to Corinth.
But I call God to witness to my soul, that sparing you I did not yet come into Corinth:
24 Not that we rule over your faith, but are fellow-workmen of your joy: for by faith ye stand.
not that we domineer over your faith, but we are fellow-workers of your joy: for by faith you stand.