< 2 Corinthians 6 >

1 But [as] fellow-workmen, we also beseech that ye receive not the grace of God in vain:
ואנחנו כעזרים נזהירה אתכם שלא תקבלו לריק את חסד אלהים׃
2 (for he says, I have listened to thee in an accepted time, and I have helped thee in a day of salvation: behold, now [is the] well-accepted time; behold, now [the] day of salvation: )
כי הוא אומר בעת רצון עניתיך וביום ישועה עזרתיך הנה עתה עת רצון הנה עתה יום ישועה׃
3 giving no manner of offence in anything, that the ministry be not blamed;
ואין אנחנו נתנים מכשול במאומה פן יהיה שרותנו לנאצה׃
4 but in everything commending ourselves as God's ministers, in much endurance, in afflictions, in necessities, in straits,
כי אם נראה בכל דבר כמשרתי אלהים בסבלנות רבה בלחץ ובצרות ובמצוקות׃
5 in stripes, in prisons, in riots, in labours, in watchings, in fastings,
במכות ובמוסרות ובמהומות בתלאות בשקידות ובצומות׃
6 in pureness, in knowledge, in longsuffering, in kindness, in [the] Holy Spirit, in love unfeigned,
בטהרה ובדעת ובארך רוח ובחסד וברוח הקדש ובאהבה לא צבועה׃
7 in [the] word of truth, in [the] power of God; through the arms of righteousness on the right hand and left,
בדבר האמת ובגבורת אלהים בכלי נשק הצדקה מימין ומשמאל׃
8 through glory and dishonour, through evil report and good report: as deceivers, and true;
בכבוד ובקלון בשם רע ובשם טוב כמתעים ובכל זאת נאמנים׃
9 as unknown, and well known; as dying, and behold, we live; as disciplined, and not put to death;
כאינם ידועים וגם ידועים כמתים והננו חיים כמיסרים ולא מומתים׃
10 as grieved, but always rejoicing; as poor, but enriching many; as having nothing, and possessing all things.
כנעצבים ובכל עת שמחים כרשים ומעשירי רבים כאשר אין להם מאומה ויש להם כל׃
11 Our mouth is opened to you, Corinthians, our heart is expanded.
פינו פתוח לכם אנשי קורנתוס ורחב לבנו׃
12 Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your affections;
לא צר מקומכם בנו אך צר המקום במעיכם׃
13 but for an answering recompense, (I speak as to children, ) let your heart also expand itself.
והיה זה גמולי כמו אל בנים אנכי מדבר אם תרחיבו לבבכם גם אתם׃
14 Be not diversely yoked with unbelievers; for what participation [is there] between righteousness and lawlessness? or what fellowship of light with darkness?
אל תהיו משכי על זר עם חסרי אמונה כי אי זה שתפות יש לצדקה עם העול ואי זה התחברות לאור עם החשך׃
15 and what consent of Christ with Beliar, or what part for a believer along with an unbeliever?
ואי זה הסכמה למשיח עם בליאל או מה חלק המאמין עם שאיננו מאמין׃
16 and what agreement of God's temple with idols? for ye are [the] living God's temple; according as God has said, I will dwell among them, and walk among [them]; and I will be their God, and they shall be to me a people.
ואי זה דבק יש להיכל אלהים עם האלילים כי אתם היכל אלהים חיים כמו שאמר האלהים ושכנתי והתהלכתי בתוכם והייתי להם לאלהים והם יהיו לי לעם׃
17 Wherefore come out from the midst of them, and be separated, saith [the] Lord, and touch not [what is] unclean, and I will receive you;
על כן צאו מתוכם והברו נאם יהוה וטמא אל תגעו ואני אקבץ אתכם׃
18 and I will be to you for a Father, and ye shall be to me for sons and daughters, saith [the] Lord Almighty.
והייתי לכם לאב ואתם תהיו לי לבנים ולבנות נאם יהוה צבאות׃

< 2 Corinthians 6 >