< 1 Timothy 3 >
1 The word [is] faithful: if any one aspires to exercise oversight, he desires a good work.
Hiche hi tahsanthei ding doltah'a kisei ahi. “Khattouvin Houbung Upa hi ding natoh anopleh amachun ja umtah panmun adei ahi.”
2 The overseer then must be irreproachable, husband of one wife, sober, discreet, decorous, hospitable, apt to teach;
Hijehchun Houbung Upa ding chu ja umtah nolnabei hinkho mang hiding ahi. Aji ang'a kitah ding, ama le ama kitimjoumi hiding, chingthei tah a hing hiding, chule minphat na nei hiding ahi. Jindot them chule mihilthem hiding ahi.
3 not given to excesses from wine, not a striker, but mild, not addicted to contention, not fond of money,
Ama chu julopmi ahiloule agilou hilou ding ahi. Ama chu milungneng hiding, mitoh kinahat hilou ding, chule sum ngailu lou mi hiding ahi.
4 conducting his own house well, having [his] children in subjection with all gravity;
A-insung kipohtupjou mi, achaten ajathei le athua nunsah joumi hiding ahi.
5 (but if one does not know how to conduct his own house, how shall he take care of the assembly of God?)
Ajehchu a-insung akivettup joulouleh Pathen houbung chu iti avettup jouding ham?
6 not a novice, that he may not, being inflated, fall into [the] fault of the devil.
Houbung Upa ding chu tahsanthah hilou ding ahi, ajeh chu hung kiletsah intin Diabolin asuhlhuh ding ahi.
7 But it is necessary that he should have also a good testimony from those without, that he may fall not into reproach and [the] snare of the devil.
Chujong leh, pam a miho seiphat changmi hiding ahi, achuti louleh miseiset achanna-a kon chun Diabol thangkolah ohkhaget inte.
8 Ministers, in like manner, grave, not double-tongued, not given to much wine, not seeking gain by base means,
Chutobang ma chun deacon panmun loding ho jong chu ja-um mi chuleh kitahna neimi hiding, ju'a lopmi hilou ding, sum a kitahlou mi hilou ding ahi.
9 holding the mystery of the faith in a pure conscience.
Tahsan thugil tua kiphongdoh thudol'a kipeh theng nanei, chule lungthengsel a hing mi hidiu ahi.
10 And let these be first proved, then let them minister, being without charge [against them].
Amahohi Deacon a akipansah masanga hoitah a kholchil masat ding, alhin uva ahileh Deacon panmun a pang ding ahiuve.
11 [The] women in like manner grave, not slanderers, sober, faithful in all things.
Hitobangma-a chu ajiteu jong ja um mi hiding, miseiset hat hilou ding, amale ama kitimjoumi hiding chuleh anatohna jousea jong kitahna neimi hiding ahiuve.
12 Let [the] ministers be husbands of one wife, conducting [their] children and their own houses well:
Deacon ho chu jikhat neimi hiding chuleh achateu leh a-insung kivetsuijou mi hiding,
13 for those who shall have ministered well obtain for themselves a good degree, and much boldness in faith which [is] in Christ Jesus.
Deacon natohna a lolhingtah michun mipia kon a jana changdiu hichun Yeshua Christa atahsannau toh tahsan aumnau asuhpung ding ahi.
14 These things I write to thee, hoping to come to thee more quickly;
Nakom u hunglhunvah ding kinepna kanei jing vang'in tun hiche hohi kahin sun e.
15 but if I delay, in order that thou mayest know how one ought to conduct oneself in God's house, which is [the] assembly of [the] living God, [the] pillar and base of the truth.
Ijemtia keima kahunggei khah leh Pathen insung mite iti chondiu ham ti nahettheina dinga kati ahi. Hiche hi hingjing Pathen houbung ahin, hichu thutah kingapna khombul ahi.
16 And confessedly the mystery of piety is great. God has been manifested in flesh, has been justified in [the] Spirit, has appeared to angels, has been preached among [the] nations, has been believed on in [the] world, has been received up in glory.
Kinelna beihel in, hiche hi itahsan nauthugil loupitah chu ahi. Christa chu mihem a hung kilanga Lhagaovin atahlanga vantil hon amuu ahi. Ama thuhi chitin namtin lah-a akiphong jal in vannoi miten atahsan un chuleh loupitah in van ah lahtouvin aumtai.