< 1 Timothy 2 >

1 I exhort therefore, first of all, that supplications, prayers, intercessions, thanksgivings be made for all men;
J'exhorte donc qu'avant toutes choses on fasse des requêtes, des prières, des supplications, et des actions de grâces pour tous les hommes;
2 for kings and all that are in dignity, that we may lead a quiet and tranquil life in all piety and gravity;
Pour les Rois, et pour tous ceux qui sont constitués en dignité, afin que nous puissions mener une vie paisible et tranquille, en toute piété et honnêteté.
3 for this is good and acceptable before our Saviour God,
Car cela est bon et agréable devant Dieu notre Sauveur;
4 who desires that all men should be saved and come to [the] knowledge of [the] truth.
Qui veut que tous les hommes soient sauvés, et qu'ils viennent à la connaissance de la vérité.
5 For God is one, and [the] mediator of God and men one, [the] man Christ Jesus,
Car il y a un seul Dieu, et un seul Médiateur entre Dieu et les hommes, [savoir] Jésus-Christ homme;
6 who gave himself a ransom for all, the testimony [to be rendered] in its own times;
Qui s'est donné soi-même en rançon pour tous, témoignage qui a été rendu en son temps.
7 to which I have been appointed a herald and apostle, (I speak [the] truth, I do not lie, ) a teacher of [the] nations in faith and truth.
C'est dans cette vue que j'ai été établi Prédicateur, Apôtre ( je dis la vérité en Christ, je ne mens point), et Docteur des Gentils en la foi, et en la vérité.
8 I will therefore that the men pray in every place, lifting up pious hands, without wrath or reasoning.
Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, levant leurs mains pures, sans colère, et sans dispute.
9 In like manner also that the women in decent deportment and dress adorn themselves with modesty and discretion, not with plaited [hair] and gold, or pearls, or costly clothing,
Que les femmes aussi se parent d'un vêtement honnête, avec pudeur et modestie, non point avec des tresses ni avec de l'or, ni des perles, ni des habillements somptueux;
10 but, what becomes women making profession of the fear of God, by good works.
Mais [qu'elles soient] ornées de bonnes œuvres, comme il est séant à des femmes qui font profession de servir Dieu.
11 Let a woman learn in quietness in all subjection;
Que la femme apprenne dans le silence en toute soumission.
12 but I do not suffer a woman to teach nor to exercise authority over man, but to be in quietness;
Car je ne permets point à la femme d'enseigner, ni d'user d'autorité sur le mari; mais elle doit demeurer dans le silence.
13 for Adam was formed first, then Eve:
Car Adam a été formé le premier, et puis Eve.
14 and Adam was not deceived; but the woman, having been deceived, was in transgression.
Et ce n'a point été Adam qui a été séduit, mais la femme ayant été séduite, a été la cause de la transgression.
15 But she shall be preserved in childbearing, if they continue in faith and love and holiness with discretion.
Elle sera néanmoins sauvée en mettant des enfants au monde, pourvu qu'elle persévère dans la foi, dans la charité, et dans la sanctification, avec modestie.

< 1 Timothy 2 >