< 1 Thessalonians 3 >
1 Wherefore, being no longer able to refrain ourselves, we thought good to be left alone in Athens,
Затова когато не можахме вече да търпим намерихме за добре да останем сами в Атина;
2 and sent Timotheus, our brother and fellow-workman under God in the glad tidings of Christ, to confirm you and encourage [you] concerning your faith,
и изпратихме Тимотея нашия брат и Божий служител в Христовото благовестие, да ви, да ви утвърди и да ви утеши във вярата ви,
3 that no one might be moved by these afflictions. (For yourselves know that we are set for this;
та да се не колебае никой от тия скърби; защото вие знаете, че на това сме определени.
4 for also, when we were with you, we told you beforehand we are about to be in tribulation, even as also it came to pass, and ye know.)
Защото, когато бяхме при вас, казахме ви предварително, че има да претърпим беди; което и стана, както знаете.
5 For this reason I also, no longer able to refrain myself, sent to know your faith, lest perhaps the tempter had tempted you and our labour should be come to nothing.
И по тая причина, когато не можах да търпя, пратих да узнаят за вярата ви, да не би да ви е изкусил изкусителят, и трудът ни да бъде напразно.
6 But Timotheus having just come to us from you, and brought to us the glad tidings of your faith and love, and that ye have always good remembrance of us, desiring much to see us, even as we also you;
А когато Тимотей дойде още сега при нас, та ни донесе добри вести за вярата и любовта ви, и че имате всякога добри спомени за нас и желаете да ни видите, както и ние вас,
7 for this reason we have been comforted in you, brethren, in all our distress and tribulation, through your faith,
тогава, братя, при всичката наша нужда и скръб, утешихме се за вас поради вярата ви;
8 because now we live if ye stand firm in [the] Lord.
понеже ние сега живеем, ако вие стоите твърдо в Господа.
9 For what thanksgiving can we render to God for you, for all the joy wherewith we rejoice on account of you before our God,
Защото как можем достатъчно да благодарим на Бога за вас поради всичката радост, с която се радваме за вас пред нашия Бог?
10 night and day beseeching exceedingly to the end that we may see your face, and perfect what is lacking in your faith?
Нощем и денем се молим преусърдно да видим лицето ви и да допълним това, което не достига на вярата ви.
11 But our God and Father himself, and our Lord Jesus, direct our way to you.
А сам нашият Бог и Отец и нашият Господ Исус дано оправи пътя към вас.
12 But you, may the Lord make to exceed and abound in love toward one another, and toward all, even as we also towards you,
И Господ да ви направи да растете и да преизобилвате в любов един към друг и към всичките, както и ние преизобилваме към вас,
13 in order to the confirming of your hearts unblamable in holiness before our God and Father at the coming of our Lord Jesus with all his saints.
за да утвърди сърцата ви непорочни в светост пред нашия Бог и Отец при пришествието на нашия Господ Исус с всичките Негови светии.