< 1 Peter 5 >
1 The elders which [are] among you I exhort, who [am their] fellow-elder and witness of the sufferings of the Christ, who also [am] partaker of the glory about to be revealed:
너희 중 장로들에게 권하노니 나는 함께 장로 된 자요 그리스도의 고난의 증인이요 나타날 영광에 참예할 자로라
2 shepherd the flock of God which [is] among you, exercising oversight, not by necessity, but willingly; not for base gain, but readily;
너희 중에 있는 하나님의 양 무리를 치되 부득이함으로 하지 말고 오직 하나님의 뜻을 좇아 자원함으로 하며 더러운 이를 위하여 하지 말고 오직 즐거운 뜻으로 하며
3 not as lording it over your possessions, but being models for the flock.
맡기운 자들에게 주장하는 자세를 하지 말고 오직 양 무리의 본이 되라
4 And when the chief shepherd is manifested ye shall receive the unfading crown of glory.
그리하면 목자장이 나타나실 때에 시들지 아니하는 영광의 면류관을 얻으리라
5 Likewise [ye] younger, be subject to [the] elder, and all of you bind on humility towards one another; for God sets himself against [the] proud, but to [the] humble gives grace.
젊은 자들아 이와 같이 장로들에게 순복하고 다 서로 겸손으로 허리를 동이라 하나님이 교만한 자를 대적하시되 겸손한 자들에게는 은혜를 주시느니라
6 Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in [the due] time;
그러므로 하나님의 능하신 손 아래서 겸손하라 때가 되면 너희를 높이시리라
7 having cast all your care upon him, for he cares about you.
너희 염려를 다 주께 맡겨 버리라 이는 저가 너희를 권고하심이니라
8 Be vigilant, watch. Your adversary [the] devil as a roaring lion walks about seeking whom he may devour.
근신하라 깨어라 너희 대적 마귀가 우는 사자 같이 두루 다니며 삼킬 자를 찾나니
9 Whom resist, stedfast in faith, knowing that the selfsame sufferings are accomplished in your brotherhood which [is] in [the] world.
너희는 믿음을 굳게 하여 저를 대적하라 이는 세상에 있는 너희 형제들도 동일한 고난을 당하는 줄을 앎이니라
10 But the God of all grace who has called you to his eternal glory in Christ Jesus, when ye have suffered for a little while, himself shall make perfect, stablish, strengthen, ground: (aiōnios )
모든 은혜의 하나님 곧 그리스도 안에서 너희를 부르사 자기의 영원한 영광에 들어가게 하신 이가 잠간 고난을 받은 너희를 친히 온전케 하시며 굳게 하시며 강하게 하시며 터를 견고케 하시리라 (aiōnios )
11 to him [be] the glory and the might for the ages of the ages. Amen. (aiōn )
권력이 세세무궁토록 그에게 있을지어다 아멘 (aiōn )
12 By Silvanus, the faithful brother, as I suppose, I have written to you briefly; exhorting and testifying that this is [the] true grace of God in which ye stand.
내가 신실한 형제로 아는 실루아노로 말미암아 너희에게 간단히 써서 권하고 이것이 하나님의 참된 은혜임을 증거하노니 너희는 이 은혜에 굳게 서라
13 She that is elected with [you] in Babylon salutes you, and Marcus my son.
함께 택하심을 받은 바벨론에 있는 교회가 너희에게 문안하고 내 아들 마가도 그리하느니라
14 Salute one another with a kiss of love. Peace be with you all who [are] in Christ.
너희는 사랑의 입맞춤으로 피차 문안하라 그리스도 안에 있는 너희 모든 이에게 평강이 있을지어다