< 1 Corinthians 6 >

1 Dare any one of you, having a matter against another, prosecute his suit before the unjust, and not before the saints?
[Now another matter]: When any of you [believers] accuses another believer about some matter, he takes that matter to judges who are not believers, [for them to decide the case], instead of asking God’s people [to decide it]. (That is disgusting!/Why do you do that?) [RHQ]
2 Do ye not then know that the saints shall judge the world? and if the world is judged by you, are ye unworthy of [the] smallest judgments?
[I want] you to know that [we who are] God’s people will [some day] judge those who are unbelievers. [RHQ] So, since you will be judging unbelievers, you certainly are capable of judging between [believers who disagree on] small matters! [RHQ]
3 Do ye not know that we shall judge angels? and not then matters of this life?
(You should keep in mind that we will even judge angels!/Do you not know that we will even judge angels?) [RHQ] So we certainly should be able to judge about [matters that relate to how we] conduct our lives here on earth!
4 If then ye have judgments as to things of this life, set those [to judge] who are little esteemed in the assembly.
Therefore, when you [believers] have a dispute, you should certainly not choose as judges [to decide your case] people whom the congregation cannot respect [because those judges are not believers]! [RHQ]
5 I speak to you [to put you] to shame. Thus there is not a wise person among you, not even one, who shall be able to decide between his brethren!
I am saying this to make you ashamed. Surely there is someone among you who is wise enough to judge disputes between believers! [RHQ]
6 But brother prosecutes his suit with brother, and that before unbelievers.
But instead, some believers [among you] accuse other believers in a legal court. And what is worse, you let the cases be judged by unbelievers {unbelievers judge the cases}!
7 Already indeed then it is altogether a fault in you that ye have suits between yourselves. Why do ye not rather suffer wrong? why are ye not rather defrauded?
The fact that you have any lawsuits among you [shows that] you have completely failed [as Christians] (OR, [allowed Satan to] defeat you). You should [allow other believers] to wrong you [without taking them to court!]! [RHQ] You should not accuse them when [they] cheat you! [RHQ]
8 But ye do wrong, and defraud, and this [your] brethren.
But [what is happening is that] some of you are cheating others and doing wrong to them. [That is bad]. But you are doing that to fellow believers, [and that is worse]!
9 Do ye not know that unrighteous [persons] shall not inherit [the] kingdom of God? Do not err: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor those who make women of themselves, nor who abuse themselves with men,
(You should keep in mind that wicked people will not become [members of] the group over whom God will rule./Do you not know that wicked people will not become [members of] the group over whom God will rule?) [RHQ] Do not be deceived {Do not deceive yourselves} [by thinking wrongly about these matters]. People who are sexually immoral, or who worship idols, or who (commit adultery/have sex with someone to whom they are not married), or who happily allow others to commit homosexual acts with them, or who take the initiative in committing homosexual acts,
10 nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor abusive persons, nor [the] rapacious, shall inherit [the] kingdom of God.
or who are thieves, or who desire and forcefully seize things that belong to others, or who are drunkards, or who slander others, or who are swindlers, will not enter the place where God rules.
11 And these things were some of you; but ye have been washed, but ye have been sanctified, but ye have been justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God.
Some of you previously did things like that. But [God] has freed/cleansed you [MET] [from your sinful behavior]. [He] has set you apart for himself. [He] has erased the record of your sins [because you trusted] [MTY] in the Lord Jesus Christ and because of what the Spirit of our God [has done for you].
12 All things are lawful to me, but all things do not profit; all things are lawful to me, but I will not be brought under the power of any.
[Some of you may say], “God allows us to do anything [that he does not forbid].” But [I would reply], “[That is true], but not everything that God permits us to do helps us.” [Yes, as some of you say], God permits us to do anything [that he does not forbid]. But as for me, I will not let anything make me [its slave; that is, I will not do anything that will gain control over me in such a way that I will not be able to stop doing it].
13 Meats for the belly, and the belly for meats; but God will bring to nothing both it and them: but the body [is] not for fornication, but for the Lord, and the Lord for the body.
[Some of you may also say], “Food is just for [us to put in] the stomach, and the stomach is just for [us to put] food [in]. And since God will do away with food and stomachs [when he gives us our new bodies, what we do with our bodies sexually does not affect us any more than eating food does.” But what you have concluded is wrong, because] the Lord does not [want us to use] our bodies to do sexually immoral things. Instead, the Lord [wants us to use our bodies in ways that please him]. Also, the Lord [wants us to do what is good] for our bodies.
14 And God has both raised up the Lord, and will raise us up from among [the dead] by his power.
God, by his power, caused the Lord [Jesus] to live again after he died, and he will cause us to live again after we die, [which shows that he is very concerned about our bodies].
15 Do ye not know that your bodies are members of Christ? Shall I then, taking the members of the Christ, make [them] members of a harlot? Far be the thought.
You should keep in mind that your bodies belong to Christ. [RHQ] So, should I [or any other believer] [RHQ] take our body, which belongs to Christ, and join it [sexually] to a prostitute? No, certainly not!
16 Do ye not know that he [that is] joined to the harlot is one body? for the two, he says, shall be one flesh.
When a man has sexual relations [EUP] with a prostitute, [it is as though] their two bodies become one body. (You should never forget that!/Do you not know that?) [RHQ] What [Moses] wrote [about people who join together sexually is], “The two of them will become [as though they are] one body.”
17 But he that [is] joined to the Lord is one Spirit.
But anyone who is united {who joins himself} to the Lord becomes one with him spiritually.
18 Flee fornication. Every sin which a man may practise is without the body, but he that commits fornication sins against his own body.
Always (run away from/avoid) committing sexually immoral acts. Other sins that people commit do not affect their bodies, but those who commit sexually immoral acts sin against their own bodies.
19 Do ye not know that your body is [the] temple of the Holy Spirit which [is] in you, which ye have of God; and ye are not your own?
(Keep in mind that your bodies are [like] [MET] temples of the Holy Spirit./Do you not know that your bodies are [like] [MET] temples of the Holy Spirit?) [RHQ] The Spirit, whom God gave you, lives within you. You do not belong to yourselves. You belong to God,
20 for ye have been bought with a price: glorify now then God in your body.
[because when his Son died for you it was as though] [MET] [God] paid a price for you. So honor God by [how you use] your bodies!

< 1 Corinthians 6 >