< 1 Chronicles 8 >

1 And Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Benyamini akamzaa: Bela mzaliwa wake wa kwanza, Ashbeli mwanawe wa pili, Ahara mwanawe wa tatu,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Noha mwanawe wa nne na Rafa mwanawe wa tano.
3 And Bela had sons: Addar, and Gera, and Abihud,
Wana wa Bela walikuwa: Adari, Gera, Abihudi,
4 and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
Abishua, Naamani, Ahoa,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Shefufani na Huramu.
6 — And these are the sons of Ehud (these were the chief fathers of the inhabitants of Geba; and they carried them away to Manahath;
Hawa ndio wazao wa Ehudi, waliokuwa viongozi wa jamaa za wale walioishi huko Geba na ambao walihamishiwa Manahathi:
7 even Naaman, and Ahijah, and Gera; he removed them), and he begot Uzza and Ahihud.
Naamani, Ahiya na Gera. Gera alikuwa baba yao Uza na Ahihudi na ndiye aliwaongoza kwenda uhamishoni.
8 And Shaharaim begot [children] in the land of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives.
Shaharaimu aliwazaa wana katika nchi ya Moabu baada ya kuwapa talaka wake zake wawili yaani, Hushimu na Baara.
9 And he begot of Hodesh his wife: Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
Kwa mkewe Hodeshi, akawazaa wana saba: Yobabu, Sibia, Mesha, Malkamu,
10 and Jeuz, and Shobia, and Mirmah; these were his sons, chief fathers.
Yeuzi, Sakia na Mirma. Hawa ndio waliokuwa wanawe, viongozi wa jamaa zao.
11 And of Hushim he begot Abitub, and Elpaal.
Hushimu alimzalia: Abitubu na Elpaali.
12 And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer, who built Ono, and Lod and its dependent villages;
Wana wa Elpaali walikuwa: Eberi, Mishamu, Shemedi (aliyeijenga miji ya Ono na Lodi, pamoja na vijiji vilivyoizunguka),
13 and Beriah, and Shema, who were chief fathers of the inhabitants of Ajalon; they drove away the inhabitants of Gath.
na Beria na Shema, waliokuwa viongozi wa zile jamaa zilizokuwa zinaishi katika mji wa Aiyaloni, na ambao waliwafukuza wenyeji wa Gathi.
14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
Wana wa Beria walikuwa Ahio, Shashaki, Yeremothi,
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder,
Zebadia, Aradi, Ederi,
16 and Michael, and Jishpah, and Joha were the sons of Beriah.
Mikaeli, Ishpa, na Yoha.
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hiski, and Heber,
Zebadia, Meshulamu, Hizki, Heberi,
18 and Jishmerai, and Jizliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
Ishmerai, Izlia na Yobabu ndio waliokuwa wana wa Elpaali.
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Yakimu, Zikri, Zabdi,
20 and Elienai, and Zilthai, and Eliel,
Elienai, Silethai, Elieli,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
Adaya, Beraya na Shimrathi walikuwa wana wa Shimei.
22 And Jishpah, and Eber, and Eliel,
Wana wa Shashaki walikuwa Ishpani, Eberi, Elieli,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan,
Abdoni, Zikri, Hanani,
24 and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
Hanania, Elamu, Anthothiya,
25 and Jiphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
Ifdeya na Penueli.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Shamsherai, Sheharia, Athalia,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
Yaareshia, Eliya na Zikri walikuwa wana wa Yerohamu.
28 These were the chief fathers, according to their generations, principal men; these dwelt in Jerusalem.
Hawa wote walikuwa viongozi wa jamaa zao wakuu, kama ilivyoorodheshwa katika koo zao, nao waliishi Yerusalemu.
29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; and his wife's name was Maachah.
Yeieli alikuwa baba yake Gibeoni naye aliishi huko Gibeoni. Mke wake aliitwa Maaka.
30 And his son, the firstborn, was Abdon; and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
Mwanawe mzaliwa wa kwanza alikuwa Abdoni, akafuatiwa na Suri, Kishi, Baali, Neri, Nadabu,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher.
Gedori, Ahio, Zekeri,
32 And Mikloth begot Shimeah. And these also dwelt beside their brethren in Jerusalem, with their brethren.
na Miklothi ambaye alikuwa baba yake Shimea. Hawa pia waliishi karibu na jamaa zao huko Yerusalemu.
33 And Ner begot Kish; and Kish begot Saul; and Saul begot Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Esh-baal.
Neri akamzaa Kishi, Kishi akamzaa Sauli, Sauli akamzaa Yonathani, Malki-Shua, Abinadabu na Esh-Baali.
34 And the son of Jonathan was Merib-Baal; and Merib-Baal begot Micah.
Yonathani akamzaa: Merib-Baali, naye Merib-Baali akamzaa Mika.
35 And the sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Wana wa Mika walikuwa: Pithoni, Meleki, Tarea na Ahazi.
36 And Ahaz begot Jehoaddah; and Jehoaddah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza;
Ahazi akamzaa Yehoada. Naye Yehoada akawazaa Alemethi, Azmawethi na Zimri, naye Zimri akamzaa Mosa.
37 and Moza begot Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son.
Mosa akamzaa Binea, Binea akamzaa Rafa, na mwanawe huyo ni Eleasa, na mwanawe huyo ni Aseli.
38 And Azel had six sons, and these are their names: Azrikam, Bochru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan; all these were sons of Azel.
Aseli alikuwa na wana sita; haya ndiyo majina yao: Azrikamu, Bokeru, Ishmaeli, Shearia, Obadia na Hanani. Hawa wote ndio waliokuwa wana wa Aseli.
39 And the sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Wana wa Esheki, nduguye Aseli, walikuwa: Mzaliwa wake wa kwanza alikuwa Ulamu, wa pili Yeushi na wa tatu Elifeleti.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers; and they had many sons, and sons' sons, a hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.
Wana wa Ulamu walikuwa mashujaa hodari walioweza kutumia upinde. Alikuwa na wana wengi na wajukuu, jumla yao 150. Hawa wote ndio walikuwa wazao wa Benyamini.

< 1 Chronicles 8 >