< 1 Chronicles 8 >
1 And Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
A Benjamin spłodził Belę, pierworodnego swego, Asbela wtórego, i Abracha trzeciego.
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Nocha czwartego, a Rafajasza piątego.
3 And Bela had sons: Addar, and Gera, and Abihud,
A synowie Beli byli Addar i Giera i Abihud.
4 and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
I Abisua i Noaman i Achoach.
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
I Giera i Sufam i Churam.
6 — And these are the sons of Ehud (these were the chief fathers of the inhabitants of Geba; and they carried them away to Manahath;
A cić są synowie Echudowi: ci są książętami narodów mieszkających w Gabaa, którzy je przenieśli do Manakat;
7 even Naaman, and Ahijah, and Gera; he removed them), and he begot Uzza and Ahihud.
To jest Noaman, i Achija, i Giera; on je przeniósł, a spłodził Uzę, i Ahyhuda, i Sacharaima.
8 And Shaharaim begot [children] in the land of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives.
A Sacharaim spłodził dzieci w krainie Moabskiej, gdy one był odprawił, z Chusymą, i Barą, żonami swemi.
9 And he begot of Hodesh his wife: Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
Spłodził tedy z Hodes, żoną swą, Jobaba, i Sebijasza, i Mezę, i Malchama.
10 and Jeuz, and Shobia, and Mirmah; these were his sons, chief fathers.
I Jehusa, i Sachyjasza, i Mirmę. Cić są synowiejego, książęta domów ojcowskich.
11 And of Hushim he begot Abitub, and Elpaal.
A z Chysymą spłodził Abituba i Elfaala.
12 And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer, who built Ono, and Lod and its dependent villages;
A synowie Elfaalowi: Eber, i Misaam, i Samed, który zbudował Ono, i Lod i wsi jego.
13 and Beriah, and Shema, who were chief fathers of the inhabitants of Ajalon; they drove away the inhabitants of Gath.
A Beryja i Sama byli książętami narodíw mieszkających w Ajalon; ci wygnali obywateli z Get.
14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
A Achyjo, Sesak i Jerymot,
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder,
I Zabadyjasz, i Arad, i Hader,
16 and Michael, and Jishpah, and Joha were the sons of Beriah.
I MIchael, i Isfa, i Jocha, synowie Berajaszowi.
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hiski, and Heber,
A Zabadyjasz, i Mesullam, i Hyszki, i Heber,
18 and Jishmerai, and Jizliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
I Ismaraj, i Islijasz, i Jobab, synowie Elfaalowi.
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
A Jakim, i Zychry, i Zabdy,
20 and Elienai, and Zilthai, and Eliel,
I Elienaj, i Selataj, i Eliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
I Adajasz, i Berajasz, i Symrat, synowie Synchy.
22 And Jishpah, and Eber, and Eliel,
A Isfan, i Eber, i Eliel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan,
I Abdon, i Zychry, i Chanan,
24 and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
I Hananijasz, i Eleam, i Anatotyjasz,
25 and Jiphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
I Ifdajasz, i Fanuel, synowie Sesakowi.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
I Samseraj, i Zecharyjasz, i Atalijasz,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
I Jaresyjasz, i Elijasz, i Zychry, synowie Jerochamowi.
28 These were the chief fathers, according to their generations, principal men; these dwelt in Jerusalem.
Ci są książęta domów ojcowskich według rodzajów swych, a ci książęta mieszkali w Jeruzalemie.
29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; and his wife's name was Maachah.
A w Gabaonie mieszkał ojciec Gabaończyków, a imię żony jego było Maacha.
30 And his son, the firstborn, was Abdon; and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
A syn jego pierworodny Abdon; po nim Sur, i Cys, i Baal, i Nadab.
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher.
I Giedor, i Achyjo, i Zechar.
32 And Mikloth begot Shimeah. And these also dwelt beside their brethren in Jerusalem, with their brethren.
Ale Michlot spłodził Symejasza; a ci także naprzeciwko braci swych mieszkali w Jeruzalemie z braćmi swymi.
33 And Ner begot Kish; and Kish begot Saul; and Saul begot Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Esh-baal.
A Ner spłodził Cysa, a Cys spłodził Saula; Saul zaś spłodził Jonatana i Melchisuego, i Abinadaba i Esbaala.
34 And the son of Jonathan was Merib-Baal; and Merib-Baal begot Micah.
A syn Jonatanowy był Merybbaal, a Merybbaal spłodził Michasa.
35 And the sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
A synowie Michasowi: Fiton i Melech i Tarea i Achaz.
36 And Ahaz begot Jehoaddah; and Jehoaddah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza;
A Achaz spłodził Joada, a Joada spłodził Alemeta i Asmaweta i Zymrego, a Zymry spłodził Mose;
37 and Moza begot Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son.
A Mosa spłodził Binę; Refajasz syn jego, Elasa syn jego, Asel syn jego.
38 And Azel had six sons, and these are their names: Azrikam, Bochru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan; all these were sons of Azel.
Ten Asel miał sześć synów, a teć imiona ich: Asrykam, Bochru, i Ismael, i Searyjasz, i Obadyjasz, i Hanan; ci wszyscy synowie Aselowi.
39 And the sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
A syowie Eseka, brata jego: Ulam pierworodny jego. Jehus wtóry, i Elifelet trzeci.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers; and they had many sons, and sons' sons, a hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.
A synowie Ulamowi byli mężowie duży, i mocno łuk ciągnący, którzy mieli wiele synów i wnuków, aż do stu i pięćdziesiąt. Ci wszyscy poszli z synów Benjaminowych.