< 1 Chronicles 8 >
1 And Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Benyamin mempunyai lima anak laki-laki. Menurut urutan umur, mereka adalah: Bela, Asybel, Ahrah,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Noha dan Rafa.
3 And Bela had sons: Addar, and Gera, and Abihud,
Keturunan Bela ialah Adar, Gera, Abihud,
4 and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
Abisua, Naaman, Ahoah,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Sefufan dan Huram.
6 — And these are the sons of Ehud (these were the chief fathers of the inhabitants of Geba; and they carried them away to Manahath;
Keturunan Ehud adalah Naaman, Ahia dan Gera. Mereka adalah kepala keluarga yang dulu tinggal di Geba. Tetapi mereka diusir dari situ, lalu dibawah pimpinan Gera mereka pindah ke Manahat dan tinggal di situ. Gera mempunyai dua orang anak: Uza dan Ahihud.
7 even Naaman, and Ahijah, and Gera; he removed them), and he begot Uzza and Ahihud.
8 And Shaharaim begot [children] in the land of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives.
Saharaim menceraikan kedua istrinya yang bernama Husim dan Baara. Kemudian pada waktu tinggal di daerah Moab, ia kawin dengan Hodes dan mendapat 7 anak laki-laki: Yobab, Zibya, Mesa, Malkam,
9 And he begot of Hodesh his wife: Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
10 and Jeuz, and Shobia, and Mirmah; these were his sons, chief fathers.
Yeus, Sokhya dan Mirma. Semuanya kepala keluarga.
11 And of Hushim he begot Abitub, and Elpaal.
Dengan istrinya yang bernama Husim ia juga mempunyai dua anak laki-laki: Abitub dan Elpaal.
12 And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer, who built Ono, and Lod and its dependent villages;
Anak laki-laki Elpaal ada tiga orang: Eber, Misam, Semed. Semed inilah yang membangun kota Ono dan Lod serta desa-desa di sekelilingnya.
13 and Beriah, and Shema, who were chief fathers of the inhabitants of Ajalon; they drove away the inhabitants of Gath.
Beria dan Sema adalah kepala keluarga yang tinggal di kota Ayalon dan mengusir penduduk kota Gat.
14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
Keturunan Beria adalah Ahyo, Sasak, Yeremot, Zebaja, Arad, Eder, Mikhael, Yispa dan Yoha.
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder,
16 and Michael, and Jishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hiski, and Heber,
Keturunan Elpaal ialah Zebaja, Mesulam, Hizki, Heber,
18 and Jishmerai, and Jizliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
Yismerai, Yizlia dan Yobab.
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Keturunan Simei ialah Yakim, Zikhri, Zabdi,
20 and Elienai, and Zilthai, and Eliel,
Elyoenai, Ziletai, Eliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
Adaya, Beraya dan Simrat.
22 And Jishpah, and Eber, and Eliel,
Keturunan Sasak ialah Yispan, Eber, Eliel.
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan,
Abdon, Zikhri, Hanan,
24 and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
Hananya, Elam, Antotia,
25 and Jiphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
Yifdeya dan Pnuel.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Keturunan Yeroham ialah Samserai, Seharya, Atalya,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
Yaaresya, Elia dan Zikhri.
28 These were the chief fathers, according to their generations, principal men; these dwelt in Jerusalem.
Itulah kepala-kepala keluarga dan pemimpin-pemimpin yang tercatat dalam silsilah mereka. Mereka tinggal di Yerusalem.
29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; and his wife's name was Maachah.
Yeiel mendirikan kota Gibeon, lalu tinggal di situ. Istrinya bernama Maakha,
30 And his son, the firstborn, was Abdon; and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
dan mereka mempunyai 10 anak laki-laki: Abdon, yang sulung, lalu Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher.
Gedor, Ahyo, Zakharia,
32 And Mikloth begot Shimeah. And these also dwelt beside their brethren in Jerusalem, with their brethren.
dan Miklot, ayah Simea. Keturunan mereka tinggal di Yerusalem bersama keluarga-keluarga lain yang sekaum dengan mereka.
33 And Ner begot Kish; and Kish begot Saul; and Saul begot Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Esh-baal.
Ayah Raja Saul bernama Kish dan kakeknya bernama Ner. Saul mempunyai 4 anak laki-laki: Yonatan, Malkisua, Abinadab dan Esybaal.
34 And the son of Jonathan was Merib-Baal; and Merib-Baal begot Micah.
Yonatan mempunyai anak laki-laki bernama Meribaal, ayah Mikha.
35 And the sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Mikha mempunyai 4 anak laki-laki: Piton, Melekh, Tahrea dan Ahas.
36 And Ahaz begot Jehoaddah; and Jehoaddah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza;
Anak Ahas bernama Yoada yang mempunyai 3 anak laki-laki: Alemet, Azmawet dan Zimri. Garis keturunan Zimri ialah Moza,
37 and Moza begot Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son.
Bina, Rafa, Elasa, Azel.
38 And Azel had six sons, and these are their names: Azrikam, Bochru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan; all these were sons of Azel.
Azel mempunyai 6 anak laki-laki: Azrikam, Bokhru, Ismael, Searya, Obaja dan Hanan.
39 And the sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Esek, saudara laki-laki Azel, mempunyai 3 anak laki-laki: Ulam yang sulung, lalu Yeus dan Elifelet.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers; and they had many sons, and sons' sons, a hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.
Anak-anak Ulam semuanya prajurit-prajurit perkasa dan pemanah yang ahli. Anak cucunya yang laki-laki semuanya ada 150 orang. Mereka semua adalah anggota suku Benyamin.