< 1 Chronicles 8 >
1 And Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Benyamin shi ne mahaifin, Bela ɗansa na fari, Ashbel ɗansa na biyu, Ahara na uku,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Noha na huɗu da Rafa na biyar.
3 And Bela had sons: Addar, and Gera, and Abihud,
’Ya’yan Bela maza su ne, Addar, Gera, Abihud
4 and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
Abishuwa, Na’aman, Ahowa,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Shefufan da Huram.
6 — And these are the sons of Ehud (these were the chief fathers of the inhabitants of Geba; and they carried them away to Manahath;
Waɗannan su ne zuriyar Ehud, waɗanda suke kawunan iyalan waɗanda suke zama a Geba waɗanda aka kuma kwasa zuwa Manahat.
7 even Naaman, and Ahijah, and Gera; he removed them), and he begot Uzza and Ahihud.
Na’aman, da Ahiya, da Gera. Gera ne shugabansu lokacin da aka kai su bauta, shi ne ya haifi Uzza da Ahilud.
8 And Shaharaim begot [children] in the land of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives.
An haifa’ya’ya maza wa Shaharayim a Mowab bayan ya saki matansa Hushim da Ba’ara.
9 And he begot of Hodesh his wife: Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
Ya haifi Yobab, Zibiya, Hodesh, Malkam,
10 and Jeuz, and Shobia, and Mirmah; these were his sons, chief fathers.
Yewuz, Sakiya da Mirma ta wurin Hodesh matarsa. Waɗannan su ne’ya’yansa, kawunan iyalai.
11 And of Hushim he begot Abitub, and Elpaal.
Ya haifi Abitub da Efa’al ta wurin Hushim.
12 And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer, who built Ono, and Lod and its dependent villages;
’Ya’yan Efa’al maza su ne, Eber, Misham, Shemed (wanda ya gina Ono da Lod tare da ƙauyukan kewayensu),
13 and Beriah, and Shema, who were chief fathers of the inhabitants of Ajalon; they drove away the inhabitants of Gath.
da Beriya da Shema, waɗanda suke kawunan iyalan waɗanda suke zama a Aiyalon waɗanda kuma suka kori mazaunan Gat.
14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
Ahiyo, Shashak, Yeremot
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder,
Zebadiya, Arad, Eder,
16 and Michael, and Jishpah, and Joha were the sons of Beriah.
Mika’ilu, Isfa da Yoha su ne’ya’yan Beriya maza.
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hiski, and Heber,
Zebadiya, Meshullam, Hizki, Heber,
18 and Jishmerai, and Jizliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
Ishmerai, Izliya da Yobab su ne’ya’yan Efa’al maza.
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Yakim, Zikri, Zabdi,
20 and Elienai, and Zilthai, and Eliel,
Eliyenai, Zilletai, Eliyel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
Adahiya, Berahiya da Shimra su ne’ya’yan Shimeyi maza.
22 And Jishpah, and Eber, and Eliel,
Ishfan, Eber, Eliyel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan,
Abdon, Zikri, Hanan,
24 and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
Hananiya, Elam, Antotiya,
25 and Jiphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
Ifdehiya da Fenuwel su ne’ya’yan Shashak maza.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Shamsherai, Shehariya, Ataliya,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
Ya’areshiya, Iliya da Zikri su ne’ya’yan Yeroham maza.
28 These were the chief fathers, according to their generations, principal men; these dwelt in Jerusalem.
Dukan waɗannan su ne kawunan iyalai, manya kamar yadda aka lissafta a cikin zuriyarsu, suka zauna a Urushalima.
29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; and his wife's name was Maachah.
Yehiyel na Gibeyon ya zauna a Gibeyon. Sunan matarsa Ma’aka,
30 And his son, the firstborn, was Abdon; and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
ɗansa na fari kuwa shi ne Abdon, sai Zur, Kish, Ba’al, Ner, Nadab,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher.
Gedor, Ahiyo, Zeker
32 And Mikloth begot Shimeah. And these also dwelt beside their brethren in Jerusalem, with their brethren.
da Miklot, wanda ya zama mahaifin Shimeya. Su ma sun zauna kusa da danginsu a Urushalima.
33 And Ner begot Kish; and Kish begot Saul; and Saul begot Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Esh-baal.
Ner shi ne mahaifin Kish, Kish mahaifin Shawulu, kuma Shawulu ne mahaifin Yonatan, Malki-Shuwa, Abinadab da Esh-Ba’al.
34 And the son of Jonathan was Merib-Baal; and Merib-Baal begot Micah.
Ɗan Yonatan shi ne, Merib-Ba’al wanda ya zama mahaifin Mika.
35 And the sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
’Ya’yan Mika maza su ne, Fiton, Melek, Tereya da Ahaz.
36 And Ahaz begot Jehoaddah; and Jehoaddah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza;
Ahaz shi ne mahaifin Yehowadda, Yehowadda shi ne mahaifin Alemet, Azmawet da Zimri, Zimri kuwa shi ne mahaifin Moza.
37 and Moza begot Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son.
Moza shi ne mahaifin Bineya; Rafa, Eleyasa da kuma Azel.
38 And Azel had six sons, and these are their names: Azrikam, Bochru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan; all these were sons of Azel.
Azel yana da’ya’ya maza shida, kuma ga sunayensu. Azrikam, Bokeru, Ishmayel, Sheyariya, Obadiya da Hanan. Dukan waɗannan’ya’yan Azel maza ne.
39 And the sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
’Ya’yan ɗan’uwansa Eshek su ne, Ulam ɗan farinsa, Yewush ɗansa na biyu da Elifelet na uku.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers; and they had many sons, and sons' sons, a hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.
’Ya’yan Ulam maza jarumawa ne sosai waɗanda suke iya riƙe baka. Suna da’ya’ya maza masu yawa da jikoki, 150 gaba ɗaya. Dukan waɗannan zuriyar Benyamin ne.