< 1 Chronicles 8 >

1 And Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Benjamin zeugte als seinen Erstgeborenen Bela, als zweiten Asbel, als dritten Achrach,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
als vierten Nocha und als fünften Rapha.
3 And Bela had sons: Addar, and Gera, and Abihud,
Bela hatte zu Söhnen Addar, Gera, Abihud,
4 and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
Abisu, Naaman, Achoch,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Sephuphan und Churam.
6 — And these are the sons of Ehud (these were the chief fathers of the inhabitants of Geba; and they carried them away to Manahath;
Dies sind Achuds Söhne. Diese sind die Familienhäupter der Einwohner Gebas. Man führte sie gefangen nach Manachat.
7 even Naaman, and Ahijah, and Gera; he removed them), and he begot Uzza and Ahihud.
Naaman, Achia und Gera hat er fortgeführt, nachdem jener Uzza und Achichud gezeugt hatte.
8 And Shaharaim begot [children] in the land of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives.
Sacharaim zeugte in Moabs Gefilde, nachdem er seine Weiber Chusim und Baara entlassen hatte.
9 And he begot of Hodesh his wife: Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
Er zeugte mit seinem Weibe Chodes den Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
10 and Jeuz, and Shobia, and Mirmah; these were his sons, chief fathers.
Jëus, Sokja und Mirma. Dies sind seine Söhne, Familienhäupter.
11 And of Hushim he begot Abitub, and Elpaal.
Mit Chusim hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
12 And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer, who built Ono, and Lod and its dependent villages;
Elpaals Söhne sind Eber, Misam und Semer. Dieser baute Ono, ebenso Lod mit seinen Tochterorten.
13 and Beriah, and Shema, who were chief fathers of the inhabitants of Ajalon; they drove away the inhabitants of Gath.
Beria und Sema sind die Familienhäupter der Einwohner Ajjalons. Sie haben die Bewohner von Gat vertrieben.
14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
Berias Söhne sind Achjo, Sasak, Jeremot,
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder,
Zebadja, Arad, Ader,
16 and Michael, and Jishpah, and Joha were the sons of Beriah.
Mikael, Ispa und Jocha.
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hiski, and Heber,
Elpaals Söhne sind Zebadja, Mesullam, Chizki, Cheber,
18 and Jishmerai, and Jizliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
Ismere, Izlia und Jobab.
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Simeis Söhne sind Jakim, Zikri, Zabdi,
20 and Elienai, and Zilthai, and Eliel,
Elienai, Silletai, Eliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
Adaja, Beraja und Simrat.
22 And Jishpah, and Eber, and Eliel,
Sasaks Söhne sind Ispan, Eber, Eliel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan,
Abdon, Zikri, Chanan,
24 and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
Chananja, Elam, Antotia,
25 and Jiphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
lphdaja und Penuel.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Jerochams Söhne sind Samserai, Secharja, Atalja,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
Jaaresja, Elia und Zikri.
28 These were the chief fathers, according to their generations, principal men; these dwelt in Jerusalem.
Dies sind in ihren Sippen die Familienhäupter. Als Häupter haben sie zu Jerusalem gewohnt.
29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; and his wife's name was Maachah.
Zu Gibeon wohnten der Vater Gibeons und sein Weib namens Maaka.
30 And his son, the firstborn, was Abdon; and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
Sein erstgeborener Sohn ist Abdon, dann Sur, Kis, Baal, Nadab,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher.
Gedor, Achjo und Zeker.
32 And Mikloth begot Shimeah. And these also dwelt beside their brethren in Jerusalem, with their brethren.
Miklot hat Sima gezeugt. Auch sie wohnten in Jerusalem bei ihren Brüdern, diesen gegenüber.
33 And Ner begot Kish; and Kish begot Saul; and Saul begot Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Esh-baal.
Ner zeugte Kis und Kis den Saul und Saul den Jonatan, Malkisua, Abinadab und Esbaal.
34 And the son of Jonathan was Merib-Baal; and Merib-Baal begot Micah.
Jonatans Sohn ist Meribbaal, und Meribbaal zeugte Mika.
35 And the sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Mikas Söhne sind Piton, Melek, Tare und Achaz.
36 And Ahaz begot Jehoaddah; and Jehoaddah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza;
Achaz zeugte Joadda und Joadda den Alemet, Azmavet und Zimri und Zimri den Mosa.
37 and Moza begot Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son.
Mosa zeugte den Bina. Dessen Sohn ist Rapha, dessen Sohn Elasa und dessen Sohn Asel.
38 And Azel had six sons, and these are their names: Azrikam, Bochru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan; all these were sons of Azel.
Asel hatte sechs Söhne. Dies sind ihre Namen: Azrikam, sein Erstgeborener, Ismael und Searja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Asels.
39 And the sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Seines Bruders Esek Söhne sind sein Erstgeborener Ulam, der zweite Jëus und der dritte Eliphelet.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers; and they had many sons, and sons' sons, a hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.
Ulams Söhne waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen spannen konnten. Sie hatten auch zahlreiche Söhne und Enkel, 150. Alle diese gehören zu den Söhnen Benjamins.

< 1 Chronicles 8 >