< 1 Chronicles 6 >
1 The sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.
Levi'nin oğulları: Gerşon, Kehat, Merari.
2 And the sons of Kohath: Amram, Jizhar, and Hebron, and Uzziel.
Kehat'ın oğulları: Amram, Yishar, Hevron, Uzziel.
3 And the children of Amram: Aaron, and Moses, and Miriam. And the sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
Amram'ın çocukları: Harun, Musa, Miryam. Harun'un oğulları: Nadav, Avihu, Elazar, İtamar.
4 Eleazar begot Phinehas; Phinehas begot Abishua,
Pinehas Elazar'ın oğluydu. Avişua Pinehas'ın,
5 and Abishua begot Bukki, and Bukki begot Uzzi,
Bukki Avişua'nın, Uzzi Bukki'nin,
6 and Uzzi begot Zerahiah, and Zerahiah begot Meraioth;
Zerahya Uzzi'nin, Merayot Zerahya'nın,
7 Meraioth begot Amariah, and Amariah begot Ahitub,
Amarya Merayot'un, Ahituv Amarya'nın,
8 and Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Ahimaaz,
Sadok Ahituv'un, Ahimaas Sadok'un,
9 and Ahimaaz begot Azariah, and Azariah begot Johanan,
Azarya Ahimaas'ın, Yohanan Azarya'nın,
10 and Johanan begot Azariah (he is it that exercised the priesthood in the house that Solomon built in Jerusalem);
Azarya Yohanan'ın oğluydu. –Süleyman'ın Yeruşalim'de yaptığı tapınakta kâhinlik eden oydu.–
11 and Azariah begot Amariah, and Amariah begot Ahitub,
Amarya Azarya'nın, Ahituv Amarya'nın,
12 and Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Shallum,
Sadok Ahituv'un, Şallum Sadok'un,
13 and Shallum begot Hilkijah, and Hilkijah begot Azariah,
Hilkiya Şallum'un, Azarya Hilkiya'nın,
14 and Azariah begot Seraiah, and Seraiah begot Jehozadak,
Seraya Azarya'nın, Yehosadak Seraya'nın oğluydu.
15 and Jehozadak went away, when Jehovah carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
RAB Nebukadnessar aracılığıyla Yahuda ve Yeruşalim halkını sürdüğünde Yehosadak da sürgüne gitmişti.
16 The sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.
Levi'nin oğulları: Gerşon, Kehat, Merari.
17 And these are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei.
Gerşon'un oğulları: Livni, Şimi.
18 And the sons of Kohath: Amram, and Jizhar, and Hebron, and Uzziel.
Kehat'ın oğulları: Amram, Yishar, Hevron, Uzziel.
19 The sons of Merari: Mahli and Mushi. And these are the families of Levi according to their fathers.
Merari'nin oğulları: Mahli, Muşi. Soylarına göre yazılan Levi oymağının boyları şunlardır:
20 Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
Gerşon'un soyu: Livni Gerşon'un, Yahat Livni'nin, Zimma Yahat'ın,
21 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeathrai his son.
Yoah Zimma'nın, İddo Yoah'ın, Zerah İddo'nun, Yeateray Zerah'ın oğluydu.
22 The sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
Kehat'ın soyu: Amminadav Kehat'ın, Korah Amminadav'ın, Assir Korah'ın,
23 Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
Elkana Assir'in, Evyasaf Elkana'nın, Assir Evyasaf'ın,
24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Saul his son.
Tahat Assir'in, Uriel Tahat'ın, Uzziya Uriel'in, Şaul Uzziya'nın oğluydu.
25 And the sons of Elkanah: Amasai and Ahimoth.
Elkana'nın öbür oğulları: Amasay, Ahimot.
26 Elkanah, — the sons of Elkanah: Zophai his son, and Nahath his son,
Elkana Ahimot'un, Sofay Elkana'nın, Nahat Sofay'ın,
27 Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
Eliav Nahat'ın, Yeroham Eliav'ın, Elkana Yeroham'ın, Samuel Elkana'nın oğluydu.
28 And the sons of Samuel: the firstborn Vashni and Abijah.
Samuel'in oğulları: İlk oğlu Yoel, ikincisi Aviya.
29 The sons of Merari: Mahli; Libni his son, Shimei his son, Uzza his son,
Merari'nin soyu: Mahli Merari'nin, Livni Mahli'nin, Şimi Livni'nin, Uzza Şimi'nin,
30 Shimea his son, Haggijah his son, Asaiah his son.
Şima Uzza'nın, Hagiya Şima'nın, Asaya Hagiya'nın oğluydu.
31 And these are they whom David set over the service of song in the house of Jehovah after that the ark was in rest.
Antlaşma Sandığı RAB'bin Tapınağı'na taşındıktan sonra Davut'un orada görevlendirdiği ezgiciler şunlardır.
32 And they ministered before the tabernacle of the tent of meeting with singing, until Solomon had built the house of Jehovah in Jerusalem; and they attended to their office according to their order.
Bunlar Süleyman Yeruşalim'de RAB'bin Tapınağı'nı kurana dek Buluşma Çadırı'nda ezgi okuyarak hizmet eder, belirlenmiş kurallar uyarınca görevlerini yerine getirirlerdi.
33 And these are they that attended, and their sons: Of the sons of the Kohathites: Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel,
Oğullarıyla birlikte görev yapan kişiler şunlardır: Kehatoğulları'ndan: Ezgici Heman. Heman, İsrail oğlu Levi oğlu Kehat oğlu Yishar oğlu Korah oğlu Evyasaf oğlu Assir oğlu Tahat oğlu Sefanya oğlu Azarya oğlu Yoel oğlu Elkana oğlu Amasay oğlu Mahat oğlu Elkana oğlu Suf oğlu Toah oğlu Eliel oğlu Yeroham oğlu Elkana oğlu Samuel oğlu Yoel'in oğluydu.
34 the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
35 the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
36 the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
37 the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
38 the son of Jizhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
39 And his brother Asaph, who stood on his right hand: Asaph, the son of Berechiah, the son of Shimea,
Heman'ın sağ yanında görev yapan akrabası Asaf. Asaf, Levi oğlu Gerşon oğlu Yahat oğlu Şimi oğlu Zimma oğlu Etan oğlu Adaya oğlu Zerah oğlu Etni oğlu Malkiya oğlu Baaseya oğlu Mikael oğlu Şima oğlu Berekya'nın oğluydu.
40 the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchijah,
41 the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
42 the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
43 the son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
44 And their brethren the sons of Merari were on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
Heman'ın solunda görev yapan kardeşleri Merarioğulları'ndan: Etan. Etan, Levi oğlu Merari oğlu Muşi oğlu Mahli oğlu Şemer oğlu Bani oğlu Amsi oğlu Hilkiya oğlu Amatsya oğlu Haşavya oğlu Malluk oğlu Avdi oğlu Kiyşi'nin oğluydu.
45 the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkijah,
46 the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer,
47 the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
48 And their brethren the Levites were given for all the service of the tabernacle of the house of God.
Bunların Levili akrabaları, çadırın, Tanrı'nın Tapınağı'nın bütün görevlerini yerine getirmek üzere atandılar.
49 And Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt-offering, and on the altar of incense, for all the work of the most holy place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
Ancak, Tanrı kulu Musa'nın buyruğu uyarınca, yakmalık sunu sunağında ve buhur sunağında sunu sunanlar Harun'la oğullarıydı. En Kutsal Yer'de yapılan hizmetlerden ve İsrailliler'in bağışlanması için sunulan kurbanlardan onlar sorumluydu.
50 And these are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
Harunoğulları şunlardır: Harun'un oğlu Elazar, onun oğlu Pinehas, onun oğlu Avişua,
51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
onun oğlu Bukki, onun oğlu Uzzi, onun oğlu Zerahya,
52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
onun oğlu Merayot, onun oğlu Amarya, onun oğlu Ahituv,
53 Zadok his son, Ahimaaz his son.
onun oğlu Sadok, onun oğlu Ahimaas.
54 And these are their dwelling-places according to their encampments, within their borders. For the sons of Aaron, of the family of the Kohathites, for theirs was the lot;
İlk kurayı çeken Kehat boyundan Harunoğulları'nın sınırlarına göre yerleşim yerleri şunlardır:
55 and they gave them Hebron in the land of Judah, and its suburbs round about it;
Yahuda topraklarındaki Hevron'la çevresindeki otlaklar onlara verildi.
56 but the fields of the city, and the hamlets thereof gave they to Caleb the son of Jephunneh.
Kentin tarlalarıyla köyleri ise Yefunne oğlu Kalev'e verildi.
57 And to the children of Aaron they gave the city of refuge, Hebron; and Libnah and its suburbs, and Jattir, and Eshtemoa and its suburbs,
Sığınak kent seçilen Hevron, Livna, Yattir, Eştemoa, Hilen, Devir, Aşan, Yutta, Beytşemeş kentleriyle bunların otlakları Harunoğulları'na verildi.
58 and Hilen and its suburbs, Debir and its suburbs,
59 and Ashan and its suburbs, and Beth-shemesh and its suburbs;
60 and, out of the tribe of Benjamin, Geba and its suburbs, and Allemeth and its suburbs, and Anathoth and its suburbs: all their cities, thirteen cities, according to their families.
Benyamin oymağından da Givon, Geva, Alemet, Anatot ve bunların otlakları verildi. Kehat boylarına verilen bu kentlerin toplam sayısı on üçtü.
61 And to the children of Kohath that remained [were given] by lot out of the families of the tribe [of Ephraim and of the tribe of Dan and] of the half tribe, half Manasseh, ten cities.
Geri kalan Kehatoğulları'na Manaşşe oymağının yarısına ait boylardan alınan on kent kurayla verildi.
62 And to the children of Gershom according to their families out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
Gerşonoğulları'na boy sayısına göre İssakar, Aşer, Naftali ve Başan'daki Manaşşe oymağından alınan on üç kent verildi.
63 To the children of Merari [were given] by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
Merarioğulları'na boy sayısına göre Ruben, Gad ve Zevulun oymaklarından alınan on iki kent kurayla verildi.
64 And the children of Israel gave to the Levites the cities and their suburbs.
İsrailliler bu kentleri otlaklarıyla birlikte Levililer'e verdiler.
65 And they gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities which were mentioned by name.
Yahuda, Şimon, Benyamin oymaklarından alınan ve yukarıda adları sayılan kentler kurayla verildi.
66 And to the families of the children of Kohath who had the cities of their territory out of the tribe of Ephraim,
Kehat boyundan bazı ailelere Efrayim oymağından alınan kentler verildi.
67 they gave the city of refuge, Shechem and its suburbs in mount Ephraim; and Gezer and its suburbs,
Efrayim dağlık bölgesinde sığınak kent seçilen Şekem, Gezer, Yokmoam, Beythoron, Ayalon, Gat-Rimmon ve bunların otlakları verildi.
68 and Jokmeam and its suburbs, and Beth-horon and its suburbs,
69 and Ajalon and its suburbs, and Gath-Rimmon and its suburbs;
70 and out of the half tribe of Manasseh: Aner and its suburbs, and Bileam and its suburbs, — for the families of the children of Kohath that remained.
İsrailliler Manaşşe oymağının yarısından alınan Aner, Bilam ve bunların otlaklarını Kehat boyunun öbür ailelerine verdiler.
71 To the children of Gershom [were given] out of the family of the half tribe of Manasseh: Golan in Bashan and its suburbs, and Ashtaroth and its suburbs;
Aşağıdaki kentler Gerşonoğulları'na verildi: Manaşşe oymağının yarısına ait Başan'daki Golan, Aştarot ve bunların otlakları.
72 and out of the tribe of Issachar: Kedesh and its suburbs, Dobrath and its suburbs,
İssakar oymağından Kedeş, Daverat, Ramot, Anem ve bunların otlakları.
73 and Ramoth and its suburbs, and Anem and its suburbs;
74 and out of the tribe of Asher: Mashal and its suburbs, and Abdon and its suburbs,
Aşer oymağından Maşal, Avdon, Hukok, Rehov ve bunların otlakları.
75 and Hukok and its suburbs, and Rehob and its suburbs;
76 and out of the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee and its suburbs, and Hammon and its suburbs, and Kirjathaim and its suburbs.
Naftali oymağından Celile'deki Kedeş, Hammon, Kiryatayim ve bunların otlakları.
77 To the children of Merari that remained [were given] out of the tribe of Zebulun, Rimmono and its suburbs, [and] Tabor and its suburbs;
Merarioğulları'na –geri kalan Levililer'e– aşağıdaki kentler verildi: Zevulun oymağından Rimmono, Tavor ve bunların otlakları.
78 and on the other side of the Jordan by Jericho, on the east side of the Jordan, out of the tribe of Reuben: Bezer in the wilderness and its suburbs, and Jahzah and its suburbs,
Ruben oymağından Eriha'nın ötesinde, Şeria Irmağı'nın doğusundaki kırda bulunan Beser, Yahsa, Kedemot, Mefaat ve bunların otlakları.
79 and Kedemoth and its suburbs, and Mephaath and its suburbs;
80 and out of the tribe of Gad: Ramoth in Gilead and its suburbs, and Mahanaim and its suburbs,
Gad oymağından Gilat'taki Ramot, Mahanayim, Heşbon, Yazer ve bunların otlakları.
81 and Heshbon and its suburbs, and Jaazer and its suburbs.