< 1 Chronicles 6 >

1 The sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.
Los hijos de Levi: Gersón, Coat y Merari.
2 And the sons of Kohath: Amram, Jizhar, and Hebron, and Uzziel.
Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
3 And the children of Amram: Aaron, and Moses, and Miriam. And the sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
Los hijos de Amram: Aarón, Moisés y Miriam. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
4 Eleazar begot Phinehas; Phinehas begot Abishua,
Eleazar fue el padre de Finehas. Finehas fue el padre de Abisúa.
5 and Abishua begot Bukki, and Bukki begot Uzzi,
Abisúa fue el padre de Buqui. Buqui fue el padre de Uzi;
6 and Uzzi begot Zerahiah, and Zerahiah begot Meraioth;
Uzi fue el padre de Zeraías. Zeraías fue el padre de Meraioth.
7 Meraioth begot Amariah, and Amariah begot Ahitub,
Meraiot fue el padre de Amarías. Amarías fue el padre de Ajitub.
8 and Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Ahimaaz,
Ajitub fue el padre de Sadok. Sadok fue el padre de Ahimaas.
9 and Ahimaaz begot Azariah, and Azariah begot Johanan,
Ahimaas fue el padre de Azarías. Azarías fue el padre de Johanán.
10 and Johanan begot Azariah (he is it that exercised the priesthood in the house that Solomon built in Jerusalem);
Johanán fue el padre de Azarías (quien sirvió como sacerdote cuando Salomón construyó el Templo en Jerusalén).
11 and Azariah begot Amariah, and Amariah begot Ahitub,
Azarías fue el padre de Amarías. Amarías fue el padre de Ajitub.
12 and Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Shallum,
Ajitub fue el padre de Sadoc. Sadoc fue el padre de Salum.
13 and Shallum begot Hilkijah, and Hilkijah begot Azariah,
Salum fue el padre de Hilcías. Hilcías fue el padre de Azarías.
14 and Azariah begot Seraiah, and Seraiah begot Jehozadak,
Azarías fue el padre de Seraías, y Seraías fue el padre de Josadac.
15 and Jehozadak went away, when Jehovah carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
Josadac fue llevado al cautiverio cuando el Señor usó a Nabucodonosor para enviar a Judá y a Jerusalén al exilio.
16 The sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.
Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
17 And these are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei.
Estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.
18 And the sons of Kohath: Amram, and Jizhar, and Hebron, and Uzziel.
Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
19 The sons of Merari: Mahli and Mushi. And these are the families of Levi according to their fathers.
Los hijos de Merari: Mahli y Musi. Estas son las familias de los levitas, que estaban ordenadas según sus padres:
20 Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
Los descendientes de Gersón: Libni su hijo, Jehat su hijo, Zima su hijo,
21 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeathrai his son.
Joa su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo y Jeatherai su hijo.
22 The sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
Los descendientes de Coat: Aminadab su hijo; Coré su hijo; Asir su hijo,
23 Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
Elcana su hijo; Ebiasaf su hijo; Asir su hijo;
24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Saul his son.
Tahat su hijo; Uriel su hijo; Uzías su hijo, y Saúl su hijo.
25 And the sons of Elkanah: Amasai and Ahimoth.
Los descendientes de Elcana: Amasai, Ahimot,
26 Elkanah, — the sons of Elkanah: Zophai his son, and Nahath his son,
Elcana su hijo; Zofai su hijo; Nahat su hijo;
27 Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
Eliab su hijo, Jeroham su hijo; Elcana su hijo, y Samuel su hijo.
28 And the sons of Samuel: the firstborn Vashni and Abijah.
Los hijos de Samuel: Joel (primogénito) y Abías (el segundo).
29 The sons of Merari: Mahli; Libni his son, Shimei his son, Uzza his son,
Los descendientes de Merari: Mahli, su hijo Libni, su hijo Simei, su hijo Uza,
30 Shimea his son, Haggijah his son, Asaiah his son.
su hijo Simea, su hijo Haguía y su hijo Asaías.
31 And these are they whom David set over the service of song in the house of Jehovah after that the ark was in rest.
Estos son los músicos que David designó para dirigir la música en la casa del Señor una vez que el Arca fuera colocada allí.
32 And they ministered before the tabernacle of the tent of meeting with singing, until Solomon had built the house of Jehovah in Jerusalem; and they attended to their office according to their order.
Ellos dirigieron la música y el canto ante el Tabernáculo, la Tienda de Reunión, hasta que Salomón construyó el Templo del Señor en Jerusalén. Servían siguiendo el reglamento que se les había dado.
33 And these are they that attended, and their sons: Of the sons of the Kohathites: Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel,
Estos son los hombres que servían, junto con sus hijos: De los coatitas Hemán, el cantor, el hijo de Joel, el hijo de Samuel,
34 the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa,
35 the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
hijo de Zuf, ehijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,
36 the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
37 the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré,
38 the son of Jizhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel.
39 And his brother Asaph, who stood on his right hand: Asaph, the son of Berechiah, the son of Shimea,
Asaf, pariente de Hemán, que servía junto a él a la derecha: Asaf hijo de Berequías, hijo de Simea,
40 the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchijah,
hijo de Miguel, hijo de Baasías, hijo de Malaquías,
41 the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaías,
42 the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
hijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simei,
43 the son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
44 And their brethren the sons of Merari were on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
A la izquierda de Hemán sirvieron los hijos de Merari: Etán hijo de Quisi, el hijo de Abdi, hijo de Malluch,
45 the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkijah,
hijo de Hasabiah, hijo de Amasías, hijo de Hilcías,
46 the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer,
hijo de Amzi, hijo de Bani, hijo de Semer,
47 the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Levi.
48 And their brethren the Levites were given for all the service of the tabernacle of the house of God.
Los demás levitas desempeñaban todas las demás funciones en el Tabernáculo, la casa de Dios.
49 And Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt-offering, and on the altar of incense, for all the work of the most holy place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
Sin embargo, eran Aarón y sus descendientes quienes daban ofrendas en el altar de los holocaustos y en el altar del incienso y hacían todo el trabajo en el Lugar Santísimo, haciendo la expiación por Israel según todo lo que había ordenado Moisés, el siervo de Dios.
50 And these are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
Los descendientes de Aarón fueron: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisúa su hijo,
51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
Buqui su hijo, Uzi su hijo, Zeraías su hijo,
52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
Meraioth su hijo, Amariah su hijo, Ahitub su hijo,
53 Zadok his son, Ahimaaz his son.
Zadok su hijo, y su hijo Ahimaas.
54 And these are their dwelling-places according to their encampments, within their borders. For the sons of Aaron, of the family of the Kohathites, for theirs was the lot;
Estos fueron los lugares que se les dieron para vivir como territorio asignado a los descendientes de Aarón, comenzando por el clan coatita, porque el suyo fue el primer lote:
55 and they gave them Hebron in the land of Judah, and its suburbs round about it;
Recibieron Hebrón, en Judá, junto con los pastos que la rodean.
56 but the fields of the city, and the hamlets thereof gave they to Caleb the son of Jephunneh.
Pero los campos y las aldeas cercanas a la ciudad fueron entregados a Caleb hijo de Jefone.
57 And to the children of Aaron they gave the city of refuge, Hebron; and Libnah and its suburbs, and Jattir, and Eshtemoa and its suburbs,
Así, los descendientes de Aarón recibieron Hebrón, una ciudad de refugio, Libna, Jatir, Estemoa,
58 and Hilen and its suburbs, Debir and its suburbs,
Hilén, Debir,
59 and Ashan and its suburbs, and Beth-shemesh and its suburbs;
Asán, Juta y Bet Semes, junto con sus pastizales.
60 and, out of the tribe of Benjamin, Geba and its suburbs, and Allemeth and its suburbs, and Anathoth and its suburbs: all their cities, thirteen cities, according to their families.
De la tribu de Benjamín recibieron Gabaón, Geba, Alemeth y Anathoth, junto con sus pastizales. Tenían un total de trece ciudades entre sus familias.
61 And to the children of Kohath that remained [were given] by lot out of the families of the tribe [of Ephraim and of the tribe of Dan and] of the half tribe, half Manasseh, ten cities.
Los demás descendientes de Coat recibieron por sorteo diez ciudades de la media tribu de Manasés.
62 And to the children of Gershom according to their families out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
Los descendientes de Gersón, por familia, recibieron trece ciudades de las tribus de Isacar, Aser y Neftalí, y de la media tribu de Manasés en Basán.
63 To the children of Merari [were given] by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
Los descendientes de Merari, por familia, recibieron doce ciudades de las tribus de Rubén, Gad y Zabulón.
64 And the children of Israel gave to the Levites the cities and their suburbs.
El pueblo de Israel dio a los levitas estas ciudades y sus pastizales.
65 And they gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities which were mentioned by name.
A las ciudades ya mencionadas les asignaron por nombre las de las tribus de Judá, Simeón y Benjamín.
66 And to the families of the children of Kohath who had the cities of their territory out of the tribe of Ephraim,
Algunas de las familias coatitas recibieron como territorio ciudades de la tribu de Efraín.
67 they gave the city of refuge, Shechem and its suburbs in mount Ephraim; and Gezer and its suburbs,
Se les dio Siquem, una ciudad de refugio, en la región montañosa de Efraín, Gezer,
68 and Jokmeam and its suburbs, and Beth-horon and its suburbs,
Jocmeán, Bet-Horon,
69 and Ajalon and its suburbs, and Gath-Rimmon and its suburbs;
Aijalon y Gat Rimmon, junto con sus pastizales.
70 and out of the half tribe of Manasseh: Aner and its suburbs, and Bileam and its suburbs, — for the families of the children of Kohath that remained.
De la mitad de la tribu de Manasés, el pueblo de Israel dio Aner y Bileam, junto con sus pastizales, al resto de las familias coatitas.
71 To the children of Gershom [were given] out of the family of the half tribe of Manasseh: Golan in Bashan and its suburbs, and Ashtaroth and its suburbs;
Los descendientes de Gersón recibieron lo siguiente. De la familia de la media tribu de Manasés Golán en Basán, y Astarot, junto con sus pastizales;
72 and out of the tribe of Issachar: Kedesh and its suburbs, Dobrath and its suburbs,
de la tribu de Isacar: Cedes, Daberat,
73 and Ramoth and its suburbs, and Anem and its suburbs;
Ramot y Anem, junto con sus pastizales;
74 and out of the tribe of Asher: Mashal and its suburbs, and Abdon and its suburbs,
de la tribu de Aser: Masal, Abdón,
75 and Hukok and its suburbs, and Rehob and its suburbs;
Hucoc y Rehob, junto con sus pastizales;
76 and out of the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee and its suburbs, and Hammon and its suburbs, and Kirjathaim and its suburbs.
y de la tribu de Neftalí: Cedes en Galilea, Hamón y Quiriatím, con sus pastizales.
77 To the children of Merari that remained [were given] out of the tribe of Zebulun, Rimmono and its suburbs, [and] Tabor and its suburbs;
Los demás descendientes de Merari recibieron lo siguiente. De la tribu de Zabulón Jocneam, Carta, Rimón y Tabor, con sus pastizales;
78 and on the other side of the Jordan by Jericho, on the east side of the Jordan, out of the tribe of Reuben: Bezer in the wilderness and its suburbs, and Jahzah and its suburbs,
de la tribu de Rubén, al este del Jordán, frente a Jericó: Beser (en el desierto), Jahzá,
79 and Kedemoth and its suburbs, and Mephaath and its suburbs;
Cedemot y Mefat, con sus pastizales
80 and out of the tribe of Gad: Ramoth in Gilead and its suburbs, and Mahanaim and its suburbs,
y de la tribu de Gad: Ramot de Galaad, Mahanaim,
81 and Heshbon and its suburbs, and Jaazer and its suburbs.
Hesbón y Jazer, con sus pastizales.

< 1 Chronicles 6 >