< 1 Chronicles 6 >
1 The sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.
लेवी के पुत्र: गेरशोन, कोहाथ और मेरारी.
2 And the sons of Kohath: Amram, Jizhar, and Hebron, and Uzziel.
कोहाथ के पुत्र: अमराम, इज़हार, हेब्रोन और उज्ज़िएल.
3 And the children of Amram: Aaron, and Moses, and Miriam. And the sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
अमराम की संतान: अहरोन, मोशेह और मिरियम. अहरोन के पुत्र: नादाब, अबीहू, एलिएज़र और इथामार.
4 Eleazar begot Phinehas; Phinehas begot Abishua,
एलिएज़र पिता था फिनिहास का, फिनिहास अबीशुआ का,
5 and Abishua begot Bukki, and Bukki begot Uzzi,
अबीशुआ बुक्की का, बुक्की उज्जी का,
6 and Uzzi begot Zerahiah, and Zerahiah begot Meraioth;
उज्जी ज़ेराइयाह का, ज़ेराइयाह मेराइओथ का,
7 Meraioth begot Amariah, and Amariah begot Ahitub,
मेराइओथ अमरियाह का, अमरियाह अहीतूब का,
8 and Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Ahimaaz,
अहीतूब सादोक का सादोक अहीमाज़ का,
9 and Ahimaaz begot Azariah, and Azariah begot Johanan,
अहीमाज़ अज़रियाह का, अज़रियाह योहानन का,
10 and Johanan begot Azariah (he is it that exercised the priesthood in the house that Solomon built in Jerusalem);
योहानन अज़रियाह का पिता था. यह वही अज़रियाह था, जिसने येरूशलेम में शलोमोन द्वारा बनाए गए भवन में पौरोहितिक सेवा की थी.
11 and Azariah begot Amariah, and Amariah begot Ahitub,
अज़रियाह अमरियाह का, अमरियाह अहीतूब का,
12 and Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Shallum,
अहीतूब सादोक का, सादोक शल्लूम का,
13 and Shallum begot Hilkijah, and Hilkijah begot Azariah,
शल्लूम हिलकियाह का, हिलकियाह अज़रियाह का,
14 and Azariah begot Seraiah, and Seraiah begot Jehozadak,
अज़रियाह सेराइयाह का, सेराइयाह यहोत्सादाक का,
15 and Jehozadak went away, when Jehovah carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
जब याहवेह ने नबूकदनेज्ज़र द्वारा यहूदिया और येरूशलेम को बंधुआई में भेजा, तब यहोत्सादाक भी बंधुआई में ले जाया गया:
16 The sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.
लेवी के पुत्र: गेरशोम, कोहाथ और मेरारी.
17 And these are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei.
गेरशोम के पुत्रों के ये नाम है: लिबनी और शिमेई.
18 And the sons of Kohath: Amram, and Jizhar, and Hebron, and Uzziel.
कोहाथ के पुत्र: अमराम, इज़हार, हेब्रोन और उज्ज़िएल.
19 The sons of Merari: Mahli and Mushi. And these are the families of Levi according to their fathers.
मेरारी के पुत्र: माहली और मूशी. पिताओं के आधार पर लेवी वंशजों के कुल इस प्रकार है:
20 Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
गेरशोम के कुल: उसका पुत्र लिबनी, उसका पुत्र याहाथ, उसका पुत्र ज़िम्माह,
21 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeathrai his son.
उसका पुत्र योआह, उसका पुत्र इद्दो, उसका पुत्र ज़ेराह, उसका पुत्र येआथेराई.
22 The sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
कोहाथ के पुत्र: उसका पुत्र अम्मीनादाब, उसका पुत्र कोराह, उसका पुत्र अस्सिर,
23 Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
उसका पुत्र एलकाना, उसका पुत्र एबीआसफ़, उसका पुत्र अस्सिर,
24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Saul his son.
उसका पुत्र ताहाथ, उसका पुत्र उरीएल, उज्जियाह उसका पुत्र, शाऊल उसका पुत्र.
25 And the sons of Elkanah: Amasai and Ahimoth.
एलकाना के पुत्र ये थे: आमासाई, अहीमोथ,
26 Elkanah, — the sons of Elkanah: Zophai his son, and Nahath his son,
उसका पुत्र एकानाह, एलकाना के पुत्र थे ज़ोफ़ाई, उसका पुत्र नाहाथ,
27 Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
उसका पुत्र एलियाब, उसका पुत्र येरोहाम, उसका पुत्र एलकाना,
28 And the sons of Samuel: the firstborn Vashni and Abijah.
शमुएल के पुत्र: उनका पहलौठा पुत्र योएल, दूसरा अबीयाह.
29 The sons of Merari: Mahli; Libni his son, Shimei his son, Uzza his son,
मेरारी के पुत्र: माहली, उसका पुत्र लिबनी, उसका पुत्र शिमेई, उसका पुत्र उज्जाह,
30 Shimea his son, Haggijah his son, Asaiah his son.
उसका पुत्र शिमिया, उसका पुत्र हाग्गियाह और उसका पुत्र असाइयाह.
31 And these are they whom David set over the service of song in the house of Jehovah after that the ark was in rest.
निम्न लिखित पुरुष वे हैं, जिन्हें दावीद ने याहवेह के भवन में संदूक की स्थापना के बाद आराधना में गाने की जवाबदारी सौंप रखी थी.
32 And they ministered before the tabernacle of the tent of meeting with singing, until Solomon had built the house of Jehovah in Jerusalem; and they attended to their office according to their order.
ये येरूशलेम में शलोमोन द्वारा याहवेह का भवन बनाए जाने तक, मिलनवाले तंबू के सामने आराधना-संगीत के द्वारा सेवा करते थे. वे अपने पद के अनुसार ही यह सेवा किया करते थे.
33 And these are they that attended, and their sons: Of the sons of the Kohathites: Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel,
सेवा के लिए चुने गए उन व्यक्तियों और उनके पुत्रों के नाम इस प्रकार है: कोहाथ के पुत्रों में से: गायक, हेमान, जो योएल का पुत्र, शमुएल का पुत्र था,
34 the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
जो एलकाना का, जो येरोहाम का, जो एलिएल का, जो तौआह का,
35 the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
जो सूफ़ का, जो एलकाना का, जो माहाथ का, जो आमासाई का,
36 the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
जो एलकाना का, जो योएल का, जो अज़रियाह का, जो ज़ेफनियाह का,
37 the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
जो ताहाथ का, जो अस्सिर का, एबीआसफ़ का, जो कोराह का,
38 the son of Jizhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
जो इज़हार का, जो कोहाथ का, जो लेवी का, जो इस्राएल का पुत्र था.
39 And his brother Asaph, who stood on his right hand: Asaph, the son of Berechiah, the son of Shimea,
हेमान का सहकर्मी आसफ उसके दाएं पक्ष में खड़ा रहता था, जो वस्तुतः बेरेखियाह का पुत्र, शिमिया का पुत्र था.
40 the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchijah,
जो मिखाएल का पुत्र था, जो बासेइयाह का, जो मालखियाह का,
41 the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
जो एथनी का, जो ज़ेराह का, जो अदाइयाह का,
42 the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
जो एथन का, जो ज़िम्माह का, जो शिमेई का,
43 the son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
जो याहाथ का, जो गेरशोम का, जो लेवी का पुत्र था.
44 And their brethren the sons of Merari were on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
उनके बाएं पक्ष में उनके संबंधी, मेरारी-वंशज खड़े हुआ करते थे: कीशी का पुत्र एथन, जो अबदी का, जो मल्लूख का,
45 the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkijah,
जो हशाबियाह का, जो अमाज़्याह का, जो हिलकियाह का,
46 the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer,
जो आमज़ी का, जो बानी का, जो शेमर का,
47 the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
जो माहली का, जो मूशी का, जो मेरारी का, जो लेवी का पुत्र था.
48 And their brethren the Levites were given for all the service of the tabernacle of the house of God.
लेवी, उनके संबंधी, मिलनवाले तंबू और परमेश्वर के भवन संबंधी सेवा के लिए चुने गए थे.
49 And Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt-offering, and on the altar of incense, for all the work of the most holy place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
मगर अहरोन और उसके पुत्र वेदी पर होमबलि चढ़ाते और धूप वेदी पर धूप जलाते, परम पवित्र स्थान संबंधित कार्य और परमेश्वर के सेवक मोशेह के आदेश अनुसार इस्राएल के लिए प्रायश्चित किया करते थे.
50 And these are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
ये अहरोन के वंशज थे: उसका पुत्र एलिएज़र, उसका पुत्र फिनिहास, उसका पुत्र अबीशुआ,
51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
उसका पुत्र बुक्की, उसका पुत्र उज्जी, ज़ेराइयाह.
52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
उसका पुत्र मेराइओथ, उसका पुत्र अमरियाह, उसका पुत्र अहीतूब,
53 Zadok his son, Ahimaaz his son.
उसका पुत्र सादोक और उसका पुत्र अहीमाज़ था.
54 And these are their dwelling-places according to their encampments, within their borders. For the sons of Aaron, of the family of the Kohathites, for theirs was the lot;
उनकी सीमाओं ही के भीतर, उनके शिविरों के आधार पर उनके उपनिवेश इस प्रकार थे मतपत्रों के आधार पर सर्वप्रथम स्थान अहरोन के पुत्रों के परिवार को प्राप्त हुआ था. (अहरोन-वंशजों को जो कोहाथि कुल के थे, क्योंकि चिट्ठी डालकर वे ही इसके लिए पहले स्थान के लिए चुने गए थे):
55 and they gave them Hebron in the land of Judah, and its suburbs round about it;
इन्होंने उन्हें यहूदिया में हेब्रोन क्षेत्र दे दिया साथ ही इसके आस-पास के चरागाह भी.
56 but the fields of the city, and the hamlets thereof gave they to Caleb the son of Jephunneh.
(किंतु नगर के बीच के खेत और इसके गांव उन्होंने येफुन्नेह के पुत्र कालेब को दे दिए.)
57 And to the children of Aaron they gave the city of refuge, Hebron; and Libnah and its suburbs, and Jattir, and Eshtemoa and its suburbs,
अहरोन के पुत्रों को उन्होंने शरण शहर दे दिए: हेब्रोन, लिबनाह और इसकी सभी चरागाह,
58 and Hilen and its suburbs, Debir and its suburbs,
हिलेन और देबीर,
59 and Ashan and its suburbs, and Beth-shemesh and its suburbs;
आशान, युताह और बेथ-शेमेश और उनकी चरागाह,
60 and, out of the tribe of Benjamin, Geba and its suburbs, and Allemeth and its suburbs, and Anathoth and its suburbs: all their cities, thirteen cities, according to their families.
तब बिन्यामिन गोत्र की सीमा से गिबियोन, इसके चरागाहों से इसके चरागाहों समेत गेबा, अलेमेथ, अनाथोथ इसके सभी उनके ये सभी नगर उनके गोत्रों के अधिकार में हमेशा ही बने रहे. ये कुल तेरह नगर थे.
61 And to the children of Kohath that remained [were given] by lot out of the families of the tribe [of Ephraim and of the tribe of Dan and] of the half tribe, half Manasseh, ten cities.
तब कोहाथ की शेष संतान को ये चिट्ठी डालकर बांट दिए गए. परिवार के गोत्र से, अर्धकुल से, मनश्शेह के आधे गोत्र से, दस नगर.
62 And to the children of Gershom according to their families out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
गेरशोम के पुत्रों को उनके परिवार के अनुसार इस्साखार के गोत्र में से, आशेर के गोत्र में से, नफताली के गोत्र में से और बाशान में मनश्शेह के गोत्र में से तेरह नगर प्रदान किए गए.
63 To the children of Merari [were given] by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
मेरारी वंशजों को उनके कुलों के अनुसार रियूबेन के, गाद के और ज़ेबुलून के कुलों से बारह नगर बांटे गए.
64 And the children of Israel gave to the Levites the cities and their suburbs.
इस प्रकार इस्राएल वंशजों को वे नगर दे दिए, जिनमें चरागाह भी थे.
65 And they gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities which were mentioned by name.
यहूदाह गोत्र के कुलों से उन्होंने चिट्ठियों द्वारा शिमओन वंश के कुलों और बिन्यामिन वंश के कुलों को ये नगर, जिनका उल्लेख किया जा चुका है, दे दिए.
66 And to the families of the children of Kohath who had the cities of their territory out of the tribe of Ephraim,
कोहाथ वंश के कुछ परिवारों के पास एफ्राईम गोत्र की सीमा में के कुछ नगर थे.
67 they gave the city of refuge, Shechem and its suburbs in mount Ephraim; and Gezer and its suburbs,
उन्होंने इन्हें ये शरण शहर दे दिए: एफ्राईम के पर्वतीय क्षेत्र का शेकेम और इसके चरागाहों के साथ गेज़ेर,
68 and Jokmeam and its suburbs, and Beth-horon and its suburbs,
योकमेअम, बेथ-होरोन,
69 and Ajalon and its suburbs, and Gath-Rimmon and its suburbs;
चरागाहों के साथ अय्जालोन, चरागाहों के साथ गथ-रिम्मोन.
70 and out of the half tribe of Manasseh: Aner and its suburbs, and Bileam and its suburbs, — for the families of the children of Kohath that remained.
तब मनश्शेह के आधे गोत्र में से चरागाहों के साथ ऐनर और चरागाहों के साथ बिलआम.
71 To the children of Gershom [were given] out of the family of the half tribe of Manasseh: Golan in Bashan and its suburbs, and Ashtaroth and its suburbs;
मनश्शेह के अर्ध-गोत्र में से गेरशोन-वंशजों को चरागाहों के साथ बाशान क्षेत्र में गोलान और चरागाहों के साथ अश्तारोथ;
72 and out of the tribe of Issachar: Kedesh and its suburbs, Dobrath and its suburbs,
इस्साखार के गोत्र में से चरागाहों के साथ के देश, चरागाहों के साथ दाबरथ,
73 and Ramoth and its suburbs, and Anem and its suburbs;
चरागाहों के साथ रामोथ, चरागाहों के साथ आनेम;
74 and out of the tribe of Asher: Mashal and its suburbs, and Abdon and its suburbs,
आशेर के गोत्र से चरागाहों के साथ माशाल, चरागाहों के साथ अबदोन,
75 and Hukok and its suburbs, and Rehob and its suburbs;
चरागाहों के साथ हूक्कोक और चरागाहों के साथ रेहोब;
76 and out of the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee and its suburbs, and Hammon and its suburbs, and Kirjathaim and its suburbs.
नफताली के गोत्र में से चरागाहों के साथ गलील में केदेश, चरागाहों के साथ हम्मोन और चरागाहों के साथ किरयथियों.
77 To the children of Merari that remained [were given] out of the tribe of Zebulun, Rimmono and its suburbs, [and] Tabor and its suburbs;
मेरारी-वंशज शेष लेवियों को: ज़ेबुलून के गोत्र में से चरागाहों के साथ रिम्मोन, चरागाहों के साथ ताबोर;
78 and on the other side of the Jordan by Jericho, on the east side of the Jordan, out of the tribe of Reuben: Bezer in the wilderness and its suburbs, and Jahzah and its suburbs,
और यरदन पार येरीख़ो में यरदन के पूर्वी तट पर रियूबेन के गोत्र में से चरागाहों के साथ बेज़र, जो बंजर भूमि में था, चरागाहों कि साथ यहत्स,
79 and Kedemoth and its suburbs, and Mephaath and its suburbs;
चरागाहों के साथ केदेमोथ और चरागाहों के साथ मेफाअथ;
80 and out of the tribe of Gad: Ramoth in Gilead and its suburbs, and Mahanaim and its suburbs,
गाद के गोत्र में से चरागाहों के साथ गिलआद में रामोथ, चरागाहों के साथ माहानाईम,
81 and Heshbon and its suburbs, and Jaazer and its suburbs.
चरागाहों के साथ हेशबोन और याज़र.