< 1 Chronicles 4 >
1 The sons of Judah: Pherez, Hezron, and Carmi, and Hur, and Shobal.
Синови Јудини беху: Фарес, Есрон и Хармија и Ор и Совал.
2 And Reaiah the son of Shobal begot Jahath; and Jahath begot Ahumai and Lahad. These are the families of the Zoreathites.
А Реаја син Совалов роди Јата, а Јат роди Ахумаја и Лада. То су породице саратске.
3 And these [were of] the father of Etam: Jizreel, and Jishma, and Jidbash; and the name of their sister was Hazlelponi;
А ово су од оца Итама: Језраел и Јесма и Једвас, а сестри њиховој беше име Аселелфонија.
4 and Penuel the father of Gedor, and Ezer the father of Hushah: these were the sons of Hur, the firstborn of Ephratah, [and] father of Bethlehem.
И Фануило беше отац Гедору, и Есер отац Хусин. То беху синови Ора првенца Ефрате, оца Витлејемцима.
5 — And Ashhur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.
А Асхор отац Текујанима имаше две жене, Елу и Нару.
6 And Naarah bore him Ahuzzam, and Hepher, and Temeni, and Ahashtari: these were the sons of Naarah.
И Нара му роди Ахузама и Ефера и Темана и Ахастара. То су синови Нарини.
7 And the sons of Helah: Zereth, and Zohar, and Ethnan.
А синови Елини: Серед, Јесоар и Етнан.
8 And Koz begot Anub, and Hazzobebah, and the families of Aharhel the son of Harum.
А Кос роди Анува и Совиву и породице Ахарила сина Арумовог.
9 And Jabez was more honoured than his brethren; and his mother called his name Jabez, saying, Because I bore him with pain.
А Јавис беше славнији од своје браће, и мати му наде име Јавис говорећи: Родих га с болом.
10 And Jabez called on the God of Israel saying, Oh that thou wouldest richly bless me, and enlarge my border, and that thy hand might be with me, and that thou wouldest keep me from evil, that it may not grieve me! And God brought about what he had requested.
И Јавис призва Бога Израиљевог говорећи: О да би ме благословио и раширио међе моје, и рука Твоја да би била са мном, и да би ме сачувао ода зла да ме не уцвели! И учини Бог за шта га моли.
11 And Chelub the brother of Shuah begot Mehir, who was the father of Eshton.
А Хелув, брат Сујин роди Мехира. Он би отац Естонов.
12 And Eshton begot Bethrapha, and Paseah, and Tehinnah the father of the city of Nahash: these were the men of Rechah.
А Естон роди Вет-Рафу и Фесеју и Техину, оца граду Нашу. То су људи Рихавови.
13 — And the sons of Kenaz: Othniel and Seraiah; and the sons of Othniel: Hathath.
А синови Кенезови беху Готонило и Сераја. А синови Готонилови: Атат.
14 And Meonothai begot Ophrah: and Seraiah begot Joab, the father of the valley of craftsmen; for they were craftsmen.
А Меонотај роди Офру; а Сераја роди Јоава, оца оних што живе у долини дрводељској, јер беху дрводеље.
15 — And the sons of Caleb the son of Jephunneh: Iru, Elah, and Naam; and the sons of Elah, ...and Kenaz.
А синови Халева сина Јефонијиног беху Ир, Ила и Нам. А син Илин беше Кенез.
16 — And the sons of Jehalleleel: Ziph and Ziphah, Tiria and Asareel.
А синови Јелелеилови: Зиф и Зифа, Тирија и Асареило.
17 — And the sons of Ezra: Jether, and Mered, and Epher, and Jalon; and she conceived [and bore] Miriam, and Shammai, and Jishbah the father of Eshtemoa.
А синови Езрини: Јетер и Меред и Ефер и Јалон; а жена Мередова роди Маријама и Самаја и Јесву, оца Естемоји.
18 And his wife the Jewess bore Jered the father of Gedor, and Heber the father of Socho, and Jekuthiel the father of Zanoah. And these are the sons of Bithiah the daughter of Pharaoh whom Mered took.
А жена његова Јудија роди Јереда оца Гедору, и Евера оца Сохоту, и Јекутила оца Заноји. А то беху синови Витије, кћери Фараонове, којом се ожени Меред.
19 — And the sons of the wife of Hodijah, the sister of Naham: the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maachathite.
А синови жене Одијине, сестре Нама оца Кеили беху Гармија и Естемоја Махаћанин.
20 — And the sons of Shimon: Amnon and Rinnah, Ben-hanan and Tilon. — And the sons of Jishi: Zoheth and Ben-Zoheth.
А синови Симонови: Амион и Рина и Вен-Анан и Тилон. А синови Јесејеви: Зохет и Вен-Зохет.
21 The sons of Shelah the son of Judah: Er the father of Lechah, and Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of byssus-workers, of the house of Ashbea,
А синови Силе, сина Јудиног: Ир отац Лиху, и Лада отац Мариси, и породице дома платнарског, дома Асвејиног.
22 and Jokim, and the men of Chozeba, and Joash, and Saraph, who ruled over Moab, and Jashubi-lehem. And these are ancient things.
И Јоким и Хасивљани, и Јоас и Сараф, који владаху у моавској, и Јасуви-Лехем. Али то су старе ствари.
23 These were the potters, and those that abode among plantations and enclosures: there they dwelt with the king for his work.
То беху лончари и живљаху у садовима и забранима, и беху онде код цара за његове послове.
24 The sons of Simeon: Nemuel and Jamin, Jarib, Zerah, [and] Saul;
Синови Симеунови: Немуило и Јамин, Јарив, Зера, Саул;
25 Shallum his son, Mibsam his son, Mishma his son.
А његов син Салум, а његов син Мивсам, а његов син Мисма.
26 And the sons of Mishma: Hammuel his son, Zaccur his son, Shimei his son;
А синови Мисмини: Амуило син му, и његов син Захур, и његов син Симеј.
27 and Shimei had sixteen sons and six daughters. And his brethren had not many sons; neither did all their family multiply like to the sons of Judah.
А Симеј имаше шеснаест синова и шест кћери; а браћа његова немаху много синова, и све породице њихове не беше тако много као синова Јудиних.
28 And they abode at Beer-sheba, and Moladah, and Hazar-Shual,
А живљаху у Вирсавеји и Молади и Асар-Суалу,
29 and at Bilhah, and at Ezem, and at Tolad,
И у Вали и у Асему и у Толаду,
30 and at Bethuel, and at Hormah, and at Ziklag,
И у Ветуилу и у Орми и у Сиклагу,
31 and at Beth-marcaboth, and Hazar-susim, and at Beth-biri, and at Shaaraim. These were their cities until the reign of David.
И у Вет-Мархавоту и у Асар-Сусиму и у Вет-Виреју и у Сараиму. То беху градови њихови до цара Давида.
32 And their villages were Etam and Ain, Rimmon and Tochen, and Ashan, five cities;
А села њихова беху Итам и Ајин, Римон и Тохен и Асан, пет градова,
33 and all their villages that were round about these cities, as far as Baal. These were their habitations and their genealogical register.
И сва села њихова што беху око тих градова до Вала. То беху станови њихови по роду њиховом.
34 And Meshobab, and Jamlech, and Joshah the son of Amaziah,
А Месовав и Јамлих и Јоса син Амасијин,
35 and Joel, and Jehu the son of Josibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel,
И Јоило и Јуј, син Јосивије сина Сераје сина Асиловог,
36 and Elioenai, and Jaakobah, and Jeshohaiah, and Asaiah, and Adiel, and Jesimiel, and Benaiah,
И Елиоинај и Јакова и Јесохаја и Асаја и Адило и Јесимило и Венаја,
37 and Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah:
И Зиса, син Сифија сина Алона сина Једаје сина Симрија сина Семајиног;
38 these mentioned by name were princes in their families; and their fathers' houses increased greatly.
Ти именовани беху кнезови у породицама својим, и домови отаца њихових умножише се веома.
39 And they went to the entrance of Gedor, as far as the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.
И зато отидоше у Гедор до источне стране долине да траже пашу стоци својој.
40 And they found fat and good pasture, and a land widely extended and quiet and fertile, for they who had dwelt there formerly were of Ham.
И нађоше пашу обилату и добру и земљу пространу и мирну и родну, јер пре онде живљаху који беху од Хама.
41 And these written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and smote their tents and the habitations that were found there, and destroyed them utterly unto this day, and dwelt in their stead; for there was pasture there for their flocks.
Ти, дакле, записани по имену дошавши за Језекије цара Јудиног разбише шаторе њихове и становнике који се нађоше онде, и побише их као проклете да не оста ниједан до данас, и населише се место њих, јер онде беше паше за стоку њихову.
42 And five hundred men of them, of the sons of Simeon, went to mount Seir, having at their head Pelatiah, and Neariah, and Rephaiah, and Uzziel, the sons of Jishi,
А између њих, синова Симеунових, изиђе на гору Сир пет стотина људи, а поглавице им беху Фелатија и Неарија и Рефаја и Озило, синови Јесејеви.
43 and they smote the rest of the Amalekites that had escaped; and they dwelt there unto this day.
И побише остатак што беху утекли између Амалика, и населише се онде до данашњег дана.