< 1 Chronicles 26 >
1 The divisions of the doorkeepers. Of the Korahites: Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph.
Korah acaeng thung hoiah Asaph capa Kore, anih ih capa Meshelemiah to khongkha toep kami ah tok paek o.
2 And Meshelemiah had sons: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
Meshelemiah ih caanawk loe calu Zekariah, hnetto haih ah Jediael, thumto haih Zebadiah, palito haih ah Jathniel,
3 Elam the fifth, Johanan the sixth, Elioenai the seventh.
pangato haih ah Elam, tarukto haih ah Jehohanan hoi sarihto haih ah Elioenai.
4 — And the sons of Obed-Edom: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethaneel the fifth,
Obed-Edom ih caanawk loe, calu Shemaiah, hnetto haih ah Jehozabad, thumto haih ah Joah, palito haih ah Sakar, pangato haih ah Nethanel,
5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth: for God had blessed him.
tarukto haih ah Ammiel, sarihto haih ah Issakar, tazetto haih ah Peulthai; anih loe Sithaw mah tahamhoihaih paek.
6 And to Shemaiah his son were sons born, who were rulers in their father's house; for they were mighty men of valour.
Anih ih capa Shemaiah mah doeh caa sak; nihcae loe thacak kami ah oh o pongah, ampa ih imthung takoh zaehoikung ah oh o.
7 The sons of Shemaiah: Othni, and Rephael, and Obed, [and] Elzabad, whose brethren were valiant men, Elihu and Semachiah.
Shemaiah ih caanawk loe Othni, Rephael, Obed hoi Elzabad; anih ih nawkamyanawk loe Elihu hoi Semakiah, nihnik loe thacak kami ah oh hoi.
8 All these were of the sons of Obed-Edom: they and their sons and their brethren, able men in strength for the service, were sixty-two of Obed-Edom.
Hae kaminawk boih loe Obed-Edom ih caa ah oh o; angmacae hoi a caanawk pacoengah kaom nawkamyanawk loe thacak o moe, toksah kop kami ah oh o, sangqum boih ah quitaruk, hnetto oh o.
9 — And Meshelemiah had sons and brethren, men of valour, eighteen.
Thacak Meshelemiah ih caanawk hoi nawkamyanawk loe sangqum boih ah hatlaitazetto oh o.
10 — And Hosah, of the sons of Merari, had sons: Shimri the head, for though he was not the firstborn, yet his father made him the head;
Merari ih caa Hosah mah doeh capanawk to sak; Simri loe calu ah oh, (anih loe tapen hmaloe kami na ai ni, toe ampa mah calu ah suek: )
11 Hilkijah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brethren of Hosah were thirteen.
hnetto haih ah Hilkiah, thumto haih ah Tebaliah, palito haih ah Zekariah; Hosah ih capanawk hoi nawkamyanawk loe sangqum boih ah hatlaithumto oh o.
12 Among these were the divisions of the doorkeepers, among the head-men, as to the charges together with their brethren, for performing the service in the house of Jehovah.
Hae kaminawk loe Angraeng ih im toep hanah abu tapraek ih, khongkha toep lu koek ah oh o.
13 And they cast lots, the small as well as the great, according to their fathers' houses, for every gate.
Kathoeng doeh kalen doeh, khongkha to toep o boih hanah, angmacae imthung takoh boih mah taham khethaih phoisa to vah o.
14 And the lot eastward fell to Shelemiah; and they cast lots for Zechariah his son, a wise counsellor, and his lot came out northward;
Ni angyae bang ih khongkha to toep hanah phoisa vah naah Shelemiah khaeah amtimh. To pacoengah kahoih poekhaih paekkung, a capa Zekariah doeh phoisa vah naah, aluek bang ih khongkha toep hanah phoisa to anih khaeah amtimh.
15 to Obed-Edom southward; and to his sons the storehouse.
Aloih bang ih khongkha toep hanah phoisa loe Obed-Edom khaeah amtimh moe, Asuppim hmuenmae khetzawnhaih toksak hanah phoisa to anih ih capanawk khaeah amtimh pae.
16 To Shuppim and Hosah westward, with the gate Shallecheth, by the causeway of the ascent, watch against watch.
Niduem bang ih khongkha hoi aluek bang ih loklam nuiah kaom Shalleketh khongkha to toep hanah, phoisa to vah naah Shuppim hoi Hosah khaeah amtimh. Khongkha toep kami loe khongkha maeto pacoeng maeto a toep o.
17 Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and in the storehouse two [and] two.
Ni thokkruek ni angyae bangah Levi kami tarukto, aluek bangah palito, aloih bangah palito, Asuppim hmuenmae suekhaih ahmuen ah hnetto a suek.
18 At the portico westward, four at the causeway, two at the portico.
Niduem bang ih longhmaa ah kami palito suek moe, loklam ranuiah palito, longhmaa ah hnetto a suek.
19 These are the divisions of the doorkeepers among the sons of the Korahites and among the sons of Merari.
Hae kaminawk loe Kore hoi Merari ih caanawk thung hoiah tapraek ih khongkha toep kami ah oh o.
20 And the Levites: Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things.
Levi acaeng Ahijah loe Sithaw im ih phoisa pakuemgkung hoi Sithaw han paek ih hmuenmae khenzawnkung ah oh o.
21 The sons of Laadan, the sons of the Gershonites of Laadan, chief fathers of Laadan the Gershonite: Jehieli;
Acaeng zaehoikung ah kaom Gershom acaeng, Laadan ih capanawk thungah Jehieli hoi,
22 the sons of Jehieli: Zetham, and Joel his brother, over the treasures of the house of Jehovah.
Jehieli ih capanawk, Zetham hoi anih ih amnawk Joel loe Angraeng im thung ih phoisa pakuemkung ah oh hoi.
23 As to the Amramites, the Jizharites, the Hebronites, the Uzzielites....
Kalah phoisa pakuem kaminawk loe Amram ih acaeng, Izhar ih acaeng, Hebron ih acaengnawk hoi Uzziel ih acaengnawk to athum o:
24 And Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was overseer of the treasures.
Mosi capa Gershom, Gershom capa Shubael loe phoisa pakuem kami ukkung ah oh.
25 And his brethren, of Eliezer: Rehabiah his son, and Isaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomith his son.
Gershom ih amnawk Eliezer, Eliezer capa Rehabiah, anih ih capa Jeshaiah, anih ih capa Joram, anih ih capa Zikri, anih loe Shelomith ih capa ah oh.
26 This Shelomith and his brethren were over all the treasures of the dedicated things, which king David, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated
Shelomith hoi anih ih nawkamyanawk loe David siangpahrang, acaeng zaehoikung kaminawk, misatuh kami cumvaito ukkung, misatuh kami sangto ukkung angraengnawk hoi misatuh angraengnawk mah paek ih hmuenmaenawk khenzawnkung ah oh o.
27 (from the wars and out of the spoils had they dedicated [them], to maintain the house of Jehovah),
Misatuk naah lak o ih hmuenmaenawk to Angraeng im pathoep hanah paek o.
28 and all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah had dedicated: all that was dedicated was under the hand of Shelomith and of his brethren.
Tahmaa Samuel mah paek ih hmuennawk boih, Kish capa Saul mah paek ih hmuennawk boih, Ner capa Abner hoi Zeruiah capa Joab mah paek ih hmuennawk loe Shelomith hoi anih ih amnawk mah pakuem boih.
29 Of the Jizharites, Chenaniah and his sons were over Israel, for the outward business for officers and judges.
Izhar acaeng hoi Kenaniah ih capanawk loe Israel prae tasa bangah tok sah, angraeng hoi lokcaekkung ah oh o.
30 Of the Hebronites, Hashabiah and his brethren, men of valour, a thousand and seven hundred, for the administration of Israel on this side Jordan westward, for all the business of Jehovah, and for the service of the king.
Hebron acaeng Hashabiah hoi nawkamyanawk loe, thacak kami ah oh o moe, sang cumvai sarihto oh o; nihcae loe Jordan vapui niduem bang ih Israel prae thungah Angraeng ih tok hoiah siangpahrang ih tok to a sak o.
31 Of the Hebronites was Jerijah the head; (as to the Hebronites, according to their families according to the fathers: in the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valour at Jaazer in Gilead; )
Hebron acaeng thungah loe, acaeng ahmin pakuemhaih baktih toengah, Jeriah loe nihcae zaehoikung lu koek ah oh. David siangpahrang ah ohhaih saning quipalito naah, ahmin pakuemhaih cabu thungah nihcae ih acaeng to pakrong o naah, nihcae loe Gilead prae Jazer vangpui ah kaom thacak kaminawk ni, tiah amtueng.
32 and his brethren, men of valour, two thousand seven hundred chief fathers, whom king David made rulers over the Reubenites and the Gadites and the half tribe of the Manassites, for every matter pertaining to God, and the affairs of the king.
Jeriah ih nawkamyanawk loe thacak o; acaeng zaehoikung lu koek ah oh o moe, kami sang hnet, cumvai sarihto oh o; David siangpahrang mah nihcae to Rueben kami, Gad kami, thoemto Manasseh kaminawk to uksak moe, Sithaw ih congca hmuenmae hoi siangpahrang ih hmuenmae khenzawnkung ah suek.