< 1 Chronicles 25 >

1 And David and the captains of the host separated for the service those of the sons of Asaph and of Heman and of Jeduthun who were to prophesy with harps and lutes and cymbals; and the number of the men employed according to their service was:
І відділи́в Давид та зверхники війська на службу синів Асафа, і Гемана, і Єдутуна, що прові́щували на ци́трах, і на а́рфах, і на цимба́лах. А число їх, людей праці до служби, було таке:
2 of the sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph under the direction of Asaph, who prophesied at the direction of the king.
від Асафових синів: Заккур, і Йосип, і Нетанія, і Асар'їла, Асафові сини, при Асафі, що пророкував при царі.
3 Of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, and Zeri, and Isaiah, Hashabiah, and Mattithiah, [and Shimei] six, under the direction of their father Jeduthun, who prophesied with the harp, to give thanks and to praise Jehovah.
Від Єдутуна, Єдутунові сини: Ґедалія, і Цері, і Ісая, Хашавія, і Маттітія, — ше́стеро при своєму батькові Єдутуні, що пророкував на цитрі на дяку та на хвалу Господе́ві.
4 Of Heman, the sons of Heman: Bukkijah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth:
Від Гемана, Геманові сини: Буккійя, Маттанія, Уззіїл, Шевуїл, і Єрімот, Хананія, Ханані, Еліата, Ґіддалті, і Ромамті, Езер, Йошбекаша, Маллоті, Готір, Махазіот.
5 all these were sons of Heman the king's seer in the words of God, to exalt his power; and God had given to Heman fourteen sons and three daughters.
Усі ці — сини́ Гемана, царсько́го прозорли́вця в Божих слова́х, щоб підви́щувати силу. І дав Бог Геманові чотирна́дцять синів та три дочки́.
6 All these were under the direction of their fathers Asaph, Jeduthun, and Heman, for song in the house of Jehovah, with cymbals, lutes and harps, for the service of the house of God, under the direction of the king.
Усі вони були при своє́му батькові, на співі Господнього дому, на цимба́лах, на а́рфах та ци́трах для служби в Божому домі; при царі — Асаф, Єдутун та Геман.
7 And the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of Jehovah, all of them skilful, was two hundred and eighty-eight.
І було їхнє число з їхніми брата́ми, ви́вченими співу для Господа, усіх розуміючих, — двісті й вісімдеся́т і вісім.
8 And they cast lots with one another over the charges, the small as well as the great, the teacher with the scholar.
І кинули вони жеребки́, черга́ відповідно черзі, як мали́й, так і великий, учитель з у́чнем.
9 And the first lot came forth for Asaph to Joseph; to Gedaliah the second: he and his brethren and his sons were twelve.
І вийшов перший жеребо́к від Асафа для Йо́сипа, другий — Ґедалія, він і брати́ його та сини́ його, дванадцять.
10 The third to Zaccur; his sons and his brethren, twelve.
Третій Заккур, сини його та брати його, дванадцять.
11 The fourth to Jizri; his sons and his brethren, twelve.
Четвертий — для Їцрі, сини його та брати його, дванадцять.
12 The fifth to Nethaniah; his sons and his brethren, twelve.
П'ятий — Нетанія, сини його та брати його, дванадцять.
13 The sixth to Bukkijah; his sons and his brethren, twelve.
Шо́стий — Буккійя, сини його та брати його, дванадцять.
14 The seventh to Jesharelah; his sons and his brethren, twelve.
Сьо́мий — Єсар'їла, сини його та брати його, дванадцять.
15 The eighth to Isaiah; his sons and his brethren, twelve.
Во́сьмий — Іса́я, сини його та брати його, дванадцять.
16 The ninth to Mattaniah; his sons and his brethren, twelve.
Дев'ятий — Маттанія, сини його та брати його, дванадцять.
17 The tenth to Shimei; his sons and his brethren, twelve.
Десятий — Шім'ї, сини його та брати його, дванадцять.
18 The eleventh to Azareel; his sons and his brethren, twelve.
Одинадцятий — Азаріїл, сини його та брати його, дванадцять.
19 The twelfth to Hashabiah; his sons and his brethren, twelve.
Дванадцятий — для Хашав'ї, сини його та брати його, дванадцять.
20 The thirteenth to Shubael; his sons and his brethren, twelve.
Тринадцятий — для Шуваїла, сини його та брати його, дванадцять.
21 The fourteenth to Mattithiah; his sons and his brethren, twelve.
Чотирна́дцятий — для Маттітії, сини його та брати його, дванадцять.
22 The fifteenth to Jeremoth; his sons and his brethren, twelve.
П'ятнадцятий — для Єремота, сини його та брати його, дванадцять.
23 The sixteenth to Hananiah; his sons and his brethren, twelve.
Шістнадцятий — для Хананії, сини його брати його, дванадцять.
24 The seventeenth to Joshbekashah; his sons and his brethren, twelve.
Сімнадцятий — для Йошбекаші, сини його та брати його, дванадцять.
25 The eighteenth to Hanani; his sons and his brethren, twelve.
Вісімнадцятий — для Ханані, сини його та брати його, дванадцять.
26 The nineteenth to Mallothi; his sons and his brethren, twelve.
Дев'ятнадцятий — для Маллоті, сини його та брати його, дванадцять.
27 The twentieth to Elijathah; his sons and his brethren, twelve.
Двадцятий — для Елійяти, сини його та брати його, дванадцять.
28 The twenty-first to Hothir; his sons and his brethren, twelve.
Двадцять і перший — для Готіра, сини його та брати його, дванадцять.
29 The twenty-second to Giddalti; his sons and his brethren, twelve.
Двадцять і другий — для Ґіддалті, сини його та брати його, дванадцять.
30 The twenty-third to Mahazioth; his sons and his brethren, twelve.
Двадцять і третій — для Махазіота, сини його та брати його, дванадцять.
31 The twenty-fourth to Romamti-ezer; his sons and his brethren, twelve.
Двадцять і четвертий — для Ромамті-Езера, сини його та брати його, дванадцять.

< 1 Chronicles 25 >