< 1 Chronicles 25 >

1 And David and the captains of the host separated for the service those of the sons of Asaph and of Heman and of Jeduthun who were to prophesy with harps and lutes and cymbals; and the number of the men employed according to their service was:
و داود و سرداران لشکر بعضي از پسران آساف و هِيمان و يدُوتُون را به جهت خدمت جدا ساختند تا با بربط و عود و سنج نبوت نمايند؛ و شماره آناني که بر حسب خدمت خود به کار مي پرداختند اين است:۱
2 of the sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph under the direction of Asaph, who prophesied at the direction of the king.
و اما از بني آساف، زَکُّور و يوسف و نَتَنيا و اَشرَئيلَه پسران آساف زير حکم آساف بودند که بر حسب فرمان پادشاه نبوت مي نمود.۲
3 Of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, and Zeri, and Isaiah, Hashabiah, and Mattithiah, [and Shimei] six, under the direction of their father Jeduthun, who prophesied with the harp, to give thanks and to praise Jehovah.
و از يدُوتُون، پسران يدُوتون جَدَليا و صَرِي و اَشعيا و حَشَبيا و مَتَّتيا شش نفر زير حکم پدر خويش يدُوتُون با بربطها بودند که با حمد و تسبيح خداوند نبوت مي نمود.۳
4 Of Heman, the sons of Heman: Bukkijah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth:
و از هَيمان، پسران هَيمان بُقِّيا و مَتَنيا و عُزّيئيل و شَبُوئيل و يريموت و حَنَنيا و حَناني و اَلِيآتَه و جدَّلتِي و رُومَمتِي عَزَر و يشبِقاشَه و مَلُّوتِي و هُوتير و مَحزِيوت.۴
5 all these were sons of Heman the king's seer in the words of God, to exalt his power; and God had given to Heman fourteen sons and three daughters.
جميع اينها پسران هِيمان بودند که در کلام خدا به جهت برافراشتن بوق رايي پادشاه بود. و خدا به هِيمان چهارده پسر و سه دختر داد.۵
6 All these were under the direction of their fathers Asaph, Jeduthun, and Heman, for song in the house of Jehovah, with cymbals, lutes and harps, for the service of the house of God, under the direction of the king.
جميع اينها زير فرمان پدران خويش بودند تا در خانه خداوند با سنج و عود و بربط بسرايند و زير دست پادشاه و آساف و يدُوتُون و هِيمان به خدمت خانه خدا بپردازند.۶
7 And the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of Jehovah, all of them skilful, was two hundred and eighty-eight.
و شماره ايشان با برادران ايشان که سراييدن را به جهت خداوند آموخته بودند، يعني همه کسان ماهر دويست و هشتاد وهشت نفر بودند.۷
8 And they cast lots with one another over the charges, the small as well as the great, the teacher with the scholar.
و براي وظيفه هاي خود کوچک با بزرگ و معلم با تلميذ علي السويه قرعه انداختند.۸
9 And the first lot came forth for Asaph to Joseph; to Gedaliah the second: he and his brethren and his sons were twelve.
پس قرعه اولِ بني آساف براي يوسف بيرون آمد. و قرعه دوم براي جَدَليا و او و برادرانش و پسرانش دوازده نفر بودند.۹
10 The third to Zaccur; his sons and his brethren, twelve.
و سوم براي زَکّور و پسران و برادران او دوازده نفر.۱۰
11 The fourth to Jizri; his sons and his brethren, twelve.
و چهارم براي يصرِي و پسران و برادران او دوازده نفر.۱۱
12 The fifth to Nethaniah; his sons and his brethren, twelve.
و پنجم براي نَتَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر.۱۲
13 The sixth to Bukkijah; his sons and his brethren, twelve.
و ششم براي بُقِّيا و پسران و برادران او دوازده نفر.۱۳
14 The seventh to Jesharelah; his sons and his brethren, twelve.
و هفتم براي يشَرئيله و پسران و برادران او دوازده نفر.۱۴
15 The eighth to Isaiah; his sons and his brethren, twelve.
و هشتم براي اِشَعيا و پسران و برادران او دوازده نفر.۱۵
16 The ninth to Mattaniah; his sons and his brethren, twelve.
نهم براي مَتَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر.۱۶
17 The tenth to Shimei; his sons and his brethren, twelve.
و دهم براي شِمعي و پسران او و برادران او دوازده نفر.۱۷
18 The eleventh to Azareel; his sons and his brethren, twelve.
و يازدهم براي عَزَرئيل و پسران و برادران او دوازده نفر.۱۸
19 The twelfth to Hashabiah; his sons and his brethren, twelve.
و دوازدهم براي حَشَبيا و پسران و برادران او دوازده نفر.۱۹
20 The thirteenth to Shubael; his sons and his brethren, twelve.
و سيزدهم براي شُوبائيل و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۰
21 The fourteenth to Mattithiah; his sons and his brethren, twelve.
و چهاردهم براي مَتَّتيا و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۱
22 The fifteenth to Jeremoth; his sons and his brethren, twelve.
و پانزدهم براي يريموت و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۲
23 The sixteenth to Hananiah; his sons and his brethren, twelve.
و شانزدهم براي حَنَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۳
24 The seventeenth to Joshbekashah; his sons and his brethren, twelve.
و هفدهم براي يشبَقاشه و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۴
25 The eighteenth to Hanani; his sons and his brethren, twelve.
و هجدهم براي حَنانِي و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۵
26 The nineteenth to Mallothi; his sons and his brethren, twelve.
و نوزدهم براي مَلوتي و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۶
27 The twentieth to Elijathah; his sons and his brethren, twelve.
و بيستم براي اِيلِيآتَه و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۷
28 The twenty-first to Hothir; his sons and his brethren, twelve.
و بيست و يکم براي هُوتير و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۸
29 The twenty-second to Giddalti; his sons and his brethren, twelve.
و بيست و دوم براي جِدَّلتِي و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۹
30 The twenty-third to Mahazioth; his sons and his brethren, twelve.
و بيست و سوم براي مَحزِيوت و پسران و برادران او دوازده نفر.۳۰
31 The twenty-fourth to Romamti-ezer; his sons and his brethren, twelve.
و بيست و چهارم براي رُومَمتِي عَزَر و پسران و برادران او دوازده نفر.۳۱

< 1 Chronicles 25 >