< 1 Chronicles 24 >
1 And the divisions of the sons of Aaron: the sons of Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
Și acestea sunt cetele fiilor lui Aaron. Fiii lui Aaron: Nadab și Abihu, Eleazar și Itamar.
2 And Nadab and Abihu died before their father, and had no children; and Eleazar and Ithamar exercised the priesthood.
Dar Nadab și Abihu au murit înaintea tatălui lor și nu au avut copii, de aceea Eleazar și Itamar au făcut serviciul de preot.
3 And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service.
Și David i-a împărțit, pe Țadoc, dintre fiii lui Eleazar; și Ahimelec, dintre fiii lui Itamar, conform rânduielii lor, în serviciul lor.
4 And there were more head-men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and [thus] were they divided: of the sons of Eleazar there were sixteen heads of fathers' houses, and eight of the sons of Ithamar according to their fathers' houses.
Și s-au găsit mai mulți bărbați de seamă dintre fiii lui Eleazar apoi dintre fiii lui Itamar; și astfel au fost ei împărțiți. Printre fiii lui Eleazar erau șaisprezece bărbați de seamă din casa părinților lor și opt dintre fiii lui Itamar, conform casei părinților lor.
5 And they were divided by lot, one with another; for the princes of the sanctuary and the princes of God were of the sons of Eleazar and of the sons of Ithamar.
Astfel au fost ei împărțiți prin sorț, unul cu altul; fiindcă guvernatorii sanctuarului și guvernatorii casei lui Dumnezeu, erau dintre fiii lui Eleazar și dintre fiii lui Itamar.
6 And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, [one] of the Levites, inscribed them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the chief fathers of the priests and Levites: one father's house was drawn for Eleazar, and one drawn for Ithamar.
Și Șemaia, fiul lui Netaneel, scribul, unul dintre leviți, le-a scris înaintea împăratului și a prinților, a preotului Țadoc și a lui Ahimelec, fiul lui Abiatar, și înaintea mai marelui părinților preoților și leviților; o casă părintească fiind luată pentru Eleazar și una luată pentru Itamar.
7 And the first lot came forth for Jehoiarib, the second for Jedaiah,
Și primul sorț i-a ieșit lui Iehoiarib, al doilea lui Iedaia,
8 the third for Harim, the fourth for Seorim,
Al treilea lui Harim, al patrulea lui Seorim,
9 the fifth for Malchijah, the sixth for Mijamin,
Al cincilea lui Malchia, al șaselea lui Miiamin,
10 the seventh for Hakkoz, the eighth for Abijah,
Al șaptelea lui Hacoț, al optulea lui Abiia,
11 the ninth for Jeshuah, the tenth for Shecaniah,
Al nouălea lui Ieșua, al zecelea lui Șecania,
12 the eleventh for Eliashib, the twelfth for Jakim,
Al unsprezecelea lui Eliașib, al doisprezecelea lui Iachim,
13 the thirteenth for Huppah, the fourteenth for Jeshebeab,
Al treisprezecelea lui Hupa, al paisprezecelea lui Ieșebeab,
14 the fifteenth for Bilgah, the sixteenth for Immer,
Al cincisprezecelea lui Bilga, al șaisprezecelea lui Imer,
15 the seventeenth for Hezir, the eighteenth for Happizez,
Al șaptesprezecelea lui Hezir, al optsprezecelea lui Afses,
16 the nineteenth for Pethahiah, the twentieth for Ezekiel,
Al nouăsprezecelea lui Petahia, al douăzecilea lui Iehezechel,
17 the twenty-first for Jachin, the twenty-second for Gamul,
Al douăzeci și unulea lui Iachin, al douăzeci și doilea lui Gamul,
18 the twenty-third for Delaiah, the twenty-fourth for Maaziah.
Al douăzeci și treilea lui Delaia, al douăzeci și patrulea lui Maazia.
19 This is their ordering in their service to come into the house of Jehovah, according to their ordinance, through Aaron their father, as Jehovah the God of Israel had commanded him.
Aceasta era ordinea lor în serviciul lor, pentru a intra în casa DOMNULUI, conform rânduielii lor, prin mâna lui Aaron, tatăl lor, precum DOMNUL Dumnezeul lui Israel îi poruncise.
20 And as for the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
Și restul fiilor lui Levi au fost aceștia, dintre fiii lui Amram: Șubael; dintre fiii lui Șubael: Iehdia.
21 Of Rehabiah, of the sons of Rehabiah, the head was Jishijah.
Referitor la Rehabia, dintre fiii lui Rehabia, întâiul a fost Ișia.
22 Of the Jizharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
Dintre ițehariți: Șelomot; dintre fiii lui Șelomot: Iahat.
23 — And the sons [of Hebron]: Jerijah [the head], Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
Și fiii lui Hebron: Ieriia, întâiul; Amaria, al doilea; Iahaziel, al treilea; Iecameam, al patrulea.
24 The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir;
Dintre fiii lui Uziel: Mica; dintre fiii lui Mica: Șamir.
25 the brother of Micah was Jishijah; of the sons of Jishijah, Zechariah.
Fratele lui Mica a fost Ișia; dintre fiii lui Ișia: Zaharia.
26 The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah, his son.
Fiii lui Merari au fost Mahli și Muși; fiii lui Iaazia: Beno.
27 The sons of Merari by Jaaziah his son: Shoham, and Zaccur, and Ibri.
Fiii lui Merari prin Iaazia: Beno și Șoham și Zacur și Ibri.
28 Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
Din Mahli a ieșit Eleazar, care nu a avut fii.
29 Of Kish, the sons of Kish: Jerahmeel.
Referitor la Chiș, fiul lui Chiș a fost Ierahmeel.
30 And the sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites according to their fathers' houses.
De asemenea fiii lui Muși: Mahli și Eder și Ierimot. Aceștia au fost fiii leviților după casa părinților lor.
31 These likewise cast lots just as their brethren the sons of Aaron before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief fathers of the priests and Levites, — the chief fathers just as the youngest of their brethren.
Aceștia de asemenea au aruncat sorți împreună cu frații lor, fiii lui Aaron, în prezența împăratului David și a lui Țadoc și a lui Ahimelec și a mai marelui părinților preoților și leviților, părinții mai mari împreună cu frații lor mai tineri.