< 1 Chronicles 24 >

1 And the divisions of the sons of Aaron: the sons of Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
A synowie Aaronowi tym sposobem rozdzieleni byli: Synowie Aaronowi byli Nedab i Abiju, Eleazar i Itamar;
2 And Nadab and Abihu died before their father, and had no children; and Eleazar and Ithamar exercised the priesthood.
Ale iż Nadab i Abiju umarli przed obliczem ojca swego, a synów nie mieli: przetoż odprawowali urząd kapłański Eleazar i Itamar.
3 And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service.
I podzielił ich Dawid, to jest Sadoka z synów Eleazarowych, i Achimelecha z synów Itamarrowych, według urzędu ich w usługach ich.
4 And there were more head-men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and [thus] were they divided: of the sons of Eleazar there were sixteen heads of fathers' houses, and eight of the sons of Ithamar according to their fathers' houses.
I znalazło się synów Eleazarowych więcej przedniejszych mężów, niż synów Itamarowych, gdy ich podzielił. Z synów Eleazarowych było przedniejszych według domów ojcowskich szesnaście; ale synów Itamarowych według domów ojcowskich ośm.
5 And they were divided by lot, one with another; for the princes of the sanctuary and the princes of God were of the sons of Eleazar and of the sons of Ithamar.
A rozdzieleni są losem jedni od drugich; bo byli przełożonymi nad świątnicą, i przedniejszymi przed Bogiem, tak z synów Eleazarowych, jako i z synów Itamarowych.
6 And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, [one] of the Levites, inscribed them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the chief fathers of the priests and Levites: one father's house was drawn for Eleazar, and one drawn for Ithamar.
A popisał ich Senejasz, syn Natanaelowy, pisarz, z pokolenia Lewiego, przed królem i psiążętami, i przed Sadokiem kapłanem, i Achimelechem, synem Abijatarowym, i przedniejszymi z domów ojcowskich, kapłanów i Lewitów; a naznaczono jeden dom ojcowsk i Eleazarowi, a drugi naznaczono Itamarowi.
7 And the first lot came forth for Jehoiarib, the second for Jedaiah,
I padł los pierwszy na Jehojaryba, na Jedajasza wtóry;
8 the third for Harim, the fourth for Seorim,
Na Haryma trzeci, na Seoryma czwarty;
9 the fifth for Malchijah, the sixth for Mijamin,
Na Malchyjasza piąty, na Mijamana szósty;
10 the seventh for Hakkoz, the eighth for Abijah,
Na Akkosa siódmy, na Abijasza ósmy;
11 the ninth for Jeshuah, the tenth for Shecaniah,
Na Jesuego dziewiąty, na Sechenijasza dziesiąty;
12 the eleventh for Eliashib, the twelfth for Jakim,
Na Eliasyba jedenasty, na Jakima dwunasty;
13 the thirteenth for Huppah, the fourteenth for Jeshebeab,
Na Huppa trzynasty, na Jesebaba czternasty;
14 the fifteenth for Bilgah, the sixteenth for Immer,
Na Bilgę piętnasty, na Immera szesnasty;
15 the seventeenth for Hezir, the eighteenth for Happizez,
Na Chezyra siedmnasty, na Happisesa ośmnasty;
16 the nineteenth for Pethahiah, the twentieth for Ezekiel,
Na Petachyjasza dziewiętnasty, na Ezechyjela dwudziesty;
17 the twenty-first for Jachin, the twenty-second for Gamul,
Na Jachyna dwudziesty i pierwszy, na Gamuela dwudziesty i wtóry;
18 the twenty-third for Delaiah, the twenty-fourth for Maaziah.
Na Delajasza dwudziesty i trzeci, na Maazyjasza dwudziesty i czwarty.
19 This is their ordering in their service to come into the house of Jehovah, according to their ordinance, through Aaron their father, as Jehovah the God of Israel had commanded him.
Cić są sporządzeni w posługiwaniu swojem, aby wchodzili do domu Pańskiego w przemianach swych, jako zwykli pod rządem Aarona, ojca ich, jako mu był rozkazał Pan, Bóg Izraelski.
20 And as for the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
A z synów Lewiego, którzy byli pozostali z synów Amramowych, Subajel; z synów Subajelowych Jechdejasz.
21 Of Rehabiah, of the sons of Rehabiah, the head was Jishijah.
Z Rechabijasza, z synów Rechabijaszowych był przednjiejszy Jesyjasz.
22 Of the Jizharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
Z Isaary Salomit, z synów Salomitowych Jachat.
23 — And the sons [of Hebron]: Jerijah [the head], Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
A synowie Jeryjaszowi: Amaryjasz wtóry, Jehazylej trzeci, Jekmaan czwarty.
24 The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir;
Synowie Husyjelowi Micha; z synów Michy Samir.
25 the brother of Micah was Jishijah; of the sons of Jishijah, Zechariah.
Brat Michasowy Jesyjasz; z synów Jesyjaszowych Zacharyjasz.
26 The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah, his son.
Synowie Merarego: Maheli i Musy: synowie Jahasyjaszowi Beno.
27 The sons of Merari by Jaaziah his son: Shoham, and Zaccur, and Ibri.
Sunowie Merarego z Jahasyjasza: Beno, i Soam, i Zachur, i Hybry.
28 Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
Z Mahalego Eleazar, który nie miał synów.
29 Of Kish, the sons of Kish: Jerahmeel.
Z Cysa, synowie Cysowi Jerahmeel.
30 And the sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites according to their fathers' houses.
A synowie Musy: Maheli i Eder, i Jerymot. Cić byli synowie Lewitów według domów ojców ich.
31 These likewise cast lots just as their brethren the sons of Aaron before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief fathers of the priests and Levites, — the chief fathers just as the youngest of their brethren.
I ci też miotali losy naprzeciwko braci swoich, synom Aaronowym, przed Dawidem królem, i Sadokiem, i Achimelechem, i przedniejszymi domów ojcowskich, z kapłanów i Lewitów, z domów ojcowskich, każdy przedniejszy przeciwko bratu swemu młodszemu.

< 1 Chronicles 24 >