< 1 Chronicles 24 >
1 And the divisions of the sons of Aaron: the sons of Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
Waɗannan su ne sassan’ya’yan Haruna maza.’Ya’yan Haruna maza su ne Nadab, Abihu, Eleyazar da Itamar.
2 And Nadab and Abihu died before their father, and had no children; and Eleazar and Ithamar exercised the priesthood.
Amma Nadab da Abihu sun mutu kafin mahaifinsu, ba su kuma haifi’ya’ya maza ba; saboda haka Eleyazar da Itamar suka yi hidimar firistoci.
3 And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service.
Tare da taimakon Zadok zuriyar Eleyazar da Ahimelek wani zuriyar Itamar. Dawuda ya karkasa su zuwa ɓangarori don aikinsu bisa ga hidima.
4 And there were more head-men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and [thus] were they divided: of the sons of Eleazar there were sixteen heads of fathers' houses, and eight of the sons of Ithamar according to their fathers' houses.
Akwai ɗumbun shugabanni a cikin zuriyar Eleyazar fiye da zuriyar Itamar, aka kuma karkasa su haka, kawuna goma sha shida daga zuriyar Eleyazar da kuma kawuna iyalai takwas daga zuriyar Itamar.
5 And they were divided by lot, one with another; for the princes of the sanctuary and the princes of God were of the sons of Eleazar and of the sons of Ithamar.
Aka karkasa su babu sonkai ta wurin jifa ƙuri’a, gama akwai manyan ma’aikatan wuri mai tsarki da manyan ma’aikatan Allah a cikin zuriyar Eleyazar da Itamar.
6 And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, [one] of the Levites, inscribed them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the chief fathers of the priests and Levites: one father's house was drawn for Eleazar, and one drawn for Ithamar.
Shemahiya ɗan Netanel, wani Balawe ne marubuci, ya rubuta sunayensu a gaban sarki da kuma a gaban manyan ma’aikata. Zadok firist, Ahimelek ɗan Abiyatar da kuma kawunan iyalan firistoci da na Lawiyawa, iyali guda daga Eleyazar, guda kuma daga Itamar.
7 And the first lot came forth for Jehoiarib, the second for Jedaiah,
Ƙuri’a ta farko ta faɗa a kan Yehoyarib, na biyu a kan Yedahiya,
8 the third for Harim, the fourth for Seorim,
na uku a kan Harim, na huɗu a kan Seyorim,
9 the fifth for Malchijah, the sixth for Mijamin,
na biyar a kan Malkiya, na shida a kan Miyamin,
10 the seventh for Hakkoz, the eighth for Abijah,
na bakwai a kan Hakkoz, na takwas a kan Abiya,
11 the ninth for Jeshuah, the tenth for Shecaniah,
na tara a kan Yeshuwa, na goma a kan Shekaniya,
12 the eleventh for Eliashib, the twelfth for Jakim,
na goma sha ɗaya a kan Eliyashib, na goma sha biyu a kan Yakim,
13 the thirteenth for Huppah, the fourteenth for Jeshebeab,
na goma sha uku a kan Huffa, na goma sha huɗu a kan Yeshebeyab,
14 the fifteenth for Bilgah, the sixteenth for Immer,
na goma sha biyar a kan Bilga, na goma sha shida a kan Immer,
15 the seventeenth for Hezir, the eighteenth for Happizez,
na goma sha shida a kan Hezir, na goma sha takwas a kan Haffizzez,
16 the nineteenth for Pethahiah, the twentieth for Ezekiel,
na goma sha tara a kan Fetahahiya, na ashirin a kan Ezekiyel,
17 the twenty-first for Jachin, the twenty-second for Gamul,
na ashirin da ɗaya wa Yakin, na ashirin da biyu a kan Gamul,
18 the twenty-third for Delaiah, the twenty-fourth for Maaziah.
na ashirin da uku wa Delahiya da kuma na ashirin da huɗu a kan Ma’aziya.
19 This is their ordering in their service to come into the house of Jehovah, according to their ordinance, through Aaron their father, as Jehovah the God of Israel had commanded him.
Ga tsarin aikinsu na hidima sa’ad da suka shiga haikalin Ubangiji, bisa ga ƙa’idar da kakansu Haruna ya kafa, yadda Ubangiji, Allah na Isra’ila ya umarce shi.
20 And as for the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
Game da sauran zuriyar Lawi kuwa, Daga’ya’yan Amram maza. Shubayel; daga’ya’yan Shubayel maza. Yedehiya.
21 Of Rehabiah, of the sons of Rehabiah, the head was Jishijah.
Game da Rehabiya kuwa, daga’ya’yansa maza. Isshiya shi ne na fari.
22 Of the Jizharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
Daga mutanen Izhar, Shelomot; daga’ya’yan Shelomot maza, Yahat.
23 — And the sons [of Hebron]: Jerijah [the head], Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
’Ya’yan Hebron maza su ne, Yeriya na fari, Amariya na biyu, Yahaziyel na uku da Yekameyam na huɗu.
24 The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir;
Ɗan Uzziyel shi ne, Mika; daga’ya’yan Mika maza, Shamir.
25 the brother of Micah was Jishijah; of the sons of Jishijah, Zechariah.
Ɗan’uwan Mika shi ne, Isshiya; daga’ya’yan Isshiya maza, Zakariya.
26 The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah, his son.
’Ya’yan Merari su ne, Mali da Mushi. Ɗan Ya’aziya shi ne, Beno.
27 The sons of Merari by Jaaziah his son: Shoham, and Zaccur, and Ibri.
’Ya’yan Merari su ne, daga Ya’aziya, Beno, Shoham, Zakkur da Ibri.
28 Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
Daga Mali, Eleyazar, wanda ba shi da’ya’ya maza.
29 Of Kish, the sons of Kish: Jerahmeel.
Daga Kish, ɗan Kish shi ne, Yerameyel.
30 And the sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites according to their fathers' houses.
Kuma’ya’yan Mushi maza su ne, Mali, Eder da Yerimot. Waɗannan su ne Lawiyawa bisa ga iyalansu.
31 These likewise cast lots just as their brethren the sons of Aaron before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief fathers of the priests and Levites, — the chief fathers just as the youngest of their brethren.
Suka kuma jifa ƙuri’a, kamar dai yadda’yan’uwansu zuriyar Haruna suka yi, a gaban Sarki Dawuda da gaban Zadok, Ahimelek, da kuma a gaban kawunan iyalan firistoci da na Lawiyawa. Aka yi da iyalan wa daidai da iyalan ƙane.