< 1 Chronicles 24 >

1 And the divisions of the sons of Aaron: the sons of Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
Quant aux enfants d'Aaron, voici leurs classes: Fils d'Aaron: Nadab, Abihu, Éléazar et Ithamar.
2 And Nadab and Abihu died before their father, and had no children; and Eleazar and Ithamar exercised the priesthood.
Mais Nadab et Abihu moururent avant leur père, et ils n'eurent point de fils; et Éléazar et Ithamar exercèrent la sacrificature.
3 And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service.
Or David les distribua, selon leur classement dans leur service, Tsadok d'entre les enfants d'Éléazar, et Achimélec d'entre les enfants d'Ithamar.
4 And there were more head-men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and [thus] were they divided: of the sons of Eleazar there were sixteen heads of fathers' houses, and eight of the sons of Ithamar according to their fathers' houses.
Il se trouva parmi les enfants d'Éléazar plus de chefs que parmi les enfants d'Ithamar, et on les partagea ainsi: pour les enfants d'Éléazar seize chefs de maisons de pères, et pour les enfants d'Ithamar, huit chefs de maisons de pères.
5 And they were divided by lot, one with another; for the princes of the sanctuary and the princes of God were of the sons of Eleazar and of the sons of Ithamar.
On les classa par le sort, les uns avec les autres; car les chefs du sanctuaire et les chefs de la maison de Dieu étaient des enfants d'Éléazar et des enfants d'Ithamar.
6 And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, [one] of the Levites, inscribed them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the chief fathers of the priests and Levites: one father's house was drawn for Eleazar, and one drawn for Ithamar.
Shémaja, le scribe, fils de Nathanael, de la tribu de Lévi, les inscrivit devant le roi et les princes, devant Tsadok, le sacrificateur, et Achimélec, fils d'Abiathar, et devant les chefs des pères des sacrificateurs et des Lévites. Une maison de père était tirée pour Éléazar, et une était tirée ensuite pour Ithamar.
7 And the first lot came forth for Jehoiarib, the second for Jedaiah,
Le premier sort échut à Jéhojarib; le second, à Jédaeja;
8 the third for Harim, the fourth for Seorim,
Le troisième, à Harim; le quatrième, à Séorim;
9 the fifth for Malchijah, the sixth for Mijamin,
Le cinquième, à Malkija; le sixième, à Mijamin;
10 the seventh for Hakkoz, the eighth for Abijah,
Le septième, à Kots; le huitième, à Abija;
11 the ninth for Jeshuah, the tenth for Shecaniah,
Le neuvième, à Jeshua; le dixième, à Shécania;
12 the eleventh for Eliashib, the twelfth for Jakim,
Le onzième, à Éliashib; le douzième, à Jakim;
13 the thirteenth for Huppah, the fourteenth for Jeshebeab,
Le treizième, à Huppa; le quatorzième, à Jéshébeab;
14 the fifteenth for Bilgah, the sixteenth for Immer,
Le quinzième, à Bilga; le seizième, à Immer;
15 the seventeenth for Hezir, the eighteenth for Happizez,
Le dix-septième, à Hézir; le dix-huitième, à Pitsets;
16 the nineteenth for Pethahiah, the twentieth for Ezekiel,
Le dix-neuvième, à Péthachia; le vingtième, à Ézéchiel;
17 the twenty-first for Jachin, the twenty-second for Gamul,
Le vingt et unième, à Jakin; le vingt-deuxième, à Gamul;
18 the twenty-third for Delaiah, the twenty-fourth for Maaziah.
Le vingt-troisième, à Délaja; le vingt-quatrième, à Maazia.
19 This is their ordering in their service to come into the house of Jehovah, according to their ordinance, through Aaron their father, as Jehovah the God of Israel had commanded him.
Tel fut leur classement pour leur service, pour entrer dans la maison de l'Éternel, selon leur règle, établie par Aaron, leur père, comme l'Éternel, le Dieu d'Israël, le lui avait ordonné.
20 And as for the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
Quant au reste des enfants de Lévi, voici leurs chefs: Des fils d'Amram: Shubaël; et des fils de Shubaël: Jechdéja;
21 Of Rehabiah, of the sons of Rehabiah, the head was Jishijah.
De Réchabia, des fils de Réchabia: le chef Jishija.
22 Of the Jizharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
Des Jitseharites: Shélomoth; des fils de Shélomoth: Jachath.
23 — And the sons [of Hebron]: Jerijah [the head], Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
Fils de Hébron: Jérija, Amaria le second, Jachaziel le troisième, Jékameam le quatrième.
24 The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir;
Fils d'Uziel: Mica; des fils de Mica: Shamir.
25 the brother of Micah was Jishijah; of the sons of Jishijah, Zechariah.
Frère de Mica: Jishija; des fils de Jishija: Zacharie.
26 The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah, his son.
Fils de Mérari: Machli et Mushi, et les fils de Jaazija, son fils.
27 The sons of Merari by Jaaziah his son: Shoham, and Zaccur, and Ibri.
Fils de Mérari, de Jaazija, son fils: Shoham, Zaccur et Ibri.
28 Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
De Machli: Éléazar qui n'eut point de fils;
29 Of Kish, the sons of Kish: Jerahmeel.
De Kis, les fils de Kis: Jérachméel.
30 And the sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites according to their fathers' houses.
Fils de Mushi: Machli, Éder et Jérimoth. Ce sont là les fils des Lévites, selon les maisons de leurs pères.
31 These likewise cast lots just as their brethren the sons of Aaron before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief fathers of the priests and Levites, — the chief fathers just as the youngest of their brethren.
Eux aussi, comme leurs frères, les enfants d'Aaron, ils tirèrent au sort devant le roi David, Tsadok et Achimélec, et les chefs des pères des sacrificateurs et des Lévites. Le chef de maison de pères tira tout comme le moindre de ses frères.

< 1 Chronicles 24 >