< 1 Chronicles 24 >
1 And the divisions of the sons of Aaron: the sons of Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
Aron capanaw thaw reinae teh hettelah ao. Aron casaknaw teh Nadab, Abihu, Eleazar hoi Ithamar tinaw hah doeh.
2 And Nadab and Abihu died before their father, and had no children; and Eleazar and Ithamar exercised the priesthood.
Nadab hoi Abihu teh a na pa a due hoehnahlan a due roi teh, capa tawn roi hoeh. Hatdawkvah, Eleazar hoi Ithamar ni vaihma thaw teh a tawk roi.
3 And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service.
Devit ni Eleazar casak Zadok hoi Ithamar casak Ahimelek tinaw hoi rei ka tawk hane thaw a kapek pouh.
4 And there were more head-men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and [thus] were they divided: of the sons of Eleazar there were sixteen heads of fathers' houses, and eight of the sons of Ithamar according to their fathers' houses.
Ithamar casaknaw hlak vah, Eleazar casaknaw ni kahrawikung kapap lah ao awh. Eleazar casak dawk hoi imthung kahrawikungnaw 16 touh a pha awh. Ithamar casak dawk hoi imthung kahrawikungnaw 8 touh a pha awh.
5 And they were divided by lot, one with another; for the princes of the sanctuary and the princes of God were of the sons of Eleazar and of the sons of Ithamar.
Hottelah cungpam a khoe awh teh, suetalah a kârei awh. Bangkongtetpawiteh, Eleazar casaknaw hoi Ithamar casaknaw dawk hmuen kathoung dawk e kahrawikung hoi Cathut e im hanelah kahrawikung lah ao awh.
6 And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, [one] of the Levites, inscribed them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the chief fathers of the priests and Levites: one father's house was drawn for Eleazar, and one drawn for Ithamar.
Levih tami cakathutkung Nethanel capa Shemaiah ni siangpahrang hoi kahrawikungnaw hah vaihma Zadok hoi Abiathar capa Ahimelek, hoi vaihmanaw hah Levih imthung kahrawikungnaw e mithmu vah a thut. Imthung kahrawikung buet touh ni a coe e teh, Eleazar imthung dawk a bo. Buet touh e teh Ithamar imthung dawk a bo.
7 And the first lot came forth for Jehoiarib, the second for Jedaiah,
Hottelah cungpam apasuek e teh Jehoiarib dawk a bo. Apâhni e teh Jedaiah dawk a bo.
8 the third for Harim, the fourth for Seorim,
Apâthum teh Harim dawk a bo. Apali e teh Seorim dawk a bo.
9 the fifth for Malchijah, the sixth for Mijamin,
Apanga e teh Malkhijah dawk a bo. Tangla, ataruk e teh Mijamin dawk a bo.
10 the seventh for Hakkoz, the eighth for Abijah,
Asari e teh Hakkoz dawk a bo. ataroe e teh Abijah dawk a bo.
11 the ninth for Jeshuah, the tenth for Shecaniah,
Atako e teh Jeshua dawk a bo, ahra e teh Shekaniah dawk a bo.
12 the eleventh for Eliashib, the twelfth for Jakim,
ahlaibun e teh Eliashib dawk a bo, ahlaikahni e teh Jakim dawk a bo.
13 the thirteenth for Huppah, the fourteenth for Jeshebeab,
Ahlaikathum e teh Huppah dawk a bo, ahlaipali e teh Jeshebeab dawk a bo.
14 the fifteenth for Bilgah, the sixteenth for Immer,
ahlaipanga e teh Bilgah dawk a bo, ahlaitaruk e teh Immer dawk a bo.
15 the seventeenth for Hezir, the eighteenth for Happizez,
ahlaisari e teh Hezir dawk a bo, ahlaitaroe e teh Happozzez dawk a bo.
16 the nineteenth for Pethahiah, the twentieth for Ezekiel,
ahlaitako e teh Pethahiah dawk a bo, aruihni e teh Ezekiel dawk a bo.
17 the twenty-first for Jachin, the twenty-second for Gamul,
aruihnibuet e teh Jakhin dawk a bo, aruihnikahni e teh Gamul dawk a bo.
18 the twenty-third for Delaiah, the twenty-fourth for Maaziah.
aruihnikathum e te Delaiah dawk a bo, aruihnipali e teh Maaziah dawk a bo.
19 This is their ordering in their service to come into the house of Jehovah, according to their ordinance, through Aaron their father, as Jehovah the God of Israel had commanded him.
Hetteh BAWIPA Isarel Cathut ni na pa Aron koe a poe e BAWIPA e im dawk thaw a tawk awh hanelah a kâparei awh e lah a ao.
20 And as for the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
Levih casaknaw kaawm rae teh Amram casaknaw thung dawk hoi Shubael, Shubael casak thung dawk hoi Jedeiah.
21 Of Rehabiah, of the sons of Rehabiah, the head was Jishijah.
Rehabiah casaknaw thung hoi Isshiah teh a camin lah ao.
22 Of the Jizharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
Izharnaw thung hoi Shelomoth, Shelomoth casak thung hoi Jahath.
23 — And the sons [of Hebron]: Jerijah [the head], Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
Hebron casaknaw teh a camin Jeriah, apâhni e teh Amariah, apâthum e teh Jahaziel, apali e teh Jekameam.
24 The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir;
Uzziel casak thung hoi Maikah, Maikah casak thung hoi Shamir.
25 the brother of Micah was Jishijah; of the sons of Jishijah, Zechariah.
Maikah nawngha Isshiah, Isshiah casak thung hoi Zekhariah.
26 The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah, his son.
Merari casaknaw teh Mahli hoi Mushi doeh. Jaaziah casak thung hoi Beno,
27 The sons of Merari by Jaaziah his son: Shoham, and Zaccur, and Ibri.
Merari casaknaw teh Jaaziah thung hoi Shoham, Zakkur hoi Ibri.
28 Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
Mahli koehoi capa ka tawn hoeh e Eleazar doeh.
29 Of Kish, the sons of Kish: Jerahmeel.
Kish koehoi capa Jerahmeel.
30 And the sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites according to their fathers' houses.
Mushi casak teh Mahli, Eder, Jerimoth doeh. Hetnaw teh Levih casaknaw dawk hoi imthung kahrawikungnaw doeh.
31 These likewise cast lots just as their brethren the sons of Aaron before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief fathers of the priests and Levites, — the chief fathers just as the youngest of their brethren.
Ahnimouh ni hai Aron casaknaw teh a hmaunawngha patetlah siangpahrang Devit hoi Zadok hoi Ahimelek hoi vaihmanaw hoi, Levihnaw imthung kahrawikungnaw mithmu vah, cungpam a rayu van awh. Imthung kahrawikung kacuepoung ni a nawngha cahnoung ni a sak e patetlah a sak awh.